Translation of "Całkowicie" in German

0.006 sec.

Examples of using "Całkowicie" in a sentence and their german translations:

Został całkowicie zniszczony.

Es ist komplett demoliert.

Został całkowicie zniszczony.

Es ist völlig demoliert.

Całkowicie mu ufam.

Ich vertraue ihm vollkommen.

Masz całkowicie rację.

- Sie haben vollkommen recht.
- Du hast den Nagel auf den Kopf getroffen.
- Du hast völlig recht.
- Du hast ganz recht.

Zgadzam się całkowicie.

Ich bin vollkommen einverstanden.

Jesteś całkowicie pewien?

Bist du sicher?

Raport jest całkowicie nieprawdziwy.

Der Bericht ist völlig falsch.

Ogień zniszczył budynek całkowicie.

Das Feuer zerstörte das Gebäude vollständig.

Dzięki Bogu wyzdrowiał całkowicie.

Glücklicherweise ist er nun wieder völlig gesund.

To jest całkowicie błędnie.

Es ist völlig falsch.

A on był całkowicie wyluzowany.

aber er war so entspannt.

Całkowicie się z tobą zgadzam.

Ich stimme dir voll und ganz zu.

To całkowicie zależy od okoliczności.

Das hängt ganz von den Umständen ab.

Sorki, całkowicie zapomniałem to zrobić.

- Entschuldigung, das zu machen ist mir komplett entfallen.
- Verzeihung, ich habe es total vergessen, das zu tun.

Ptasznik, widzicie? Jest całkowicie pokryty piaskiem.

Siehst du die Vogelspinne? Sie ist völlig mit Sand bedeckt.

Jest całkowicie zależny od swych rodziców.

Er ist völlig von seinen Eltern abhängig.

Wszystkie razem, nie chronią cię całkowicie,

Alle drei zusammen können einen komplett schützen,

Mój sąsiad całkowicie odnowił swój dom.

Mein Nachbar hat sein Haus komplett renoviert.

Mój sąsiad całkowicie odremontował swój dom.

Mein Nachbar hat sein Haus komplett renoviert.

To zdanie jest niestety całkowicie niezrozumiałe.

Dieser Satz ist leider völlig unverständlich.

Trzeba te kwestie całkowicie od siebie oddzielić.

Politisches muss man strikt vom Privaten trennen.

Tom jest całkowicie zależny od swoich rodziców.

Tom ist völlig abhängig von seinen Eltern.

My jesteśmy całkowicie przekonani o jego niewinności.

Wir sind alle von seiner Unschuld überzeugt.

Bo inne aspekty życia wymknęły mi się całkowicie.

da ich mich sonst überall überfordert fühlte.

Nasze oceany są prawie całkowicie niezbadane i niezmierzone,

Unsere Ozeane sind noch ziemlich unerforscht

Dzięki ostrej dyscyplinie to dziecko zmieniło się całkowicie.

Durch strenge Erziehung ist das Kind zu einem ganz anderen Menschen geworden.

Nie jesteśmy w stanie zrozumieć drugiego człowieka całkowicie.

Eine Person kann eine andere Person nicht vollkommen verstehen.

Ten nieśmiały chłopak był całkowicie skrępowany w jej obecności.

Der schüchterne Junge war in ihrer Gegenwart ganz verlegen.

To całkowicie naturalne, że jest dumny ze swojego syna.

Es ist ganz natürlich, dass er auf seinen Sohn stolz ist.

W chinach konstytuuje się modelowe, ekologiczne miasto całkowicie nowe.

- In China baut man eine völlig neue vorbildhafte Öko-Stadt.
- In China wird eine komplett neue Modell-Öko-Stadt gebaut.

To całkowicie zależy od niego, czy to zrobi, czy nie.

Es liegt ganz an ihm, ob er es macht oder nicht.

Ale jeśli w nocy będzie silny wiatr, może go całkowicie zwiać.

Aber bei einem Sturm in der Nacht könnte es völlig überdeckt werden.

Ale jeśli w nocy będzie silny wiatr, może go całkowicie zwiać.

Stürmt es während der Nacht allerdings, könnte es komplett verweht werden.

Jest ostatnią osobą, którą poprosiłbym o pomoc, gdyż jest całkowicie nieodpowiedzialny.

Er ist der letzte Mensch, den ich um Hilfe bitten würde, denn man kann sich überhaupt nicht auf ihn verlassen.

Bardzo mi przykro, że się spóźniłem. To spotkanie całkowicie wypadło mi z pamięci.

Tut mir leid, dass ich so spät bin. Ich hatte das Treffen komplett vergessen.

Tom nie mógł całkowicie wykluczyć możliwości, że to, co Mary powiedziała, było prawdą.

Tom konnte die Möglichkeit nicht völlig ausschließen, dass Maria die Wahrheit sagte.

- To, co powiedział, dalekie było od prawdy.
- Jego słowa całkowicie mijały się z prawdą.

Was er sagte, war weit davon entfernt, wahr zu sein.

- Czy mam być całkowicie szczery?
- Czy mam być zupełnie szczery?
- Czy mam być szczera?

Soll ich ganz ehrlich sein?

Nie wiem , czym różnią się te dwie koszule. Dla mnie są one całkowicie takie same.

Ich weiß nicht, ob sich die beiden Hemden irgendwie unterscheiden. Für mich sind sie völlig gleich.

Jeśli unosisz brew, może to oznaczać "chcę uprawiać z tobą seks" ale też "uważam, że to, co właśnie powiedziałeś, jest całkowicie idiotyczne."

Wenn man eine Augenbraue hochzieht, kann das bedeuten "Ich habe Lust, mit dir Sex zu haben", aber auch "Ich finde, dass das, was du gerade gesagt hast, vollkommen idiotisch ist."