Translation of "Państwa" in French

0.005 sec.

Examples of using "Państwa" in a sentence and their french translations:

Wiodące państwa to:

Le top trois des pays :

Ilu uczniów jest w Państwa szkole?

Combien d'élèves y a-t-il dans votre école ?

Czy ktoś z państwa był na Hawajach?

Quelqu'un ici est-il allé à Hawaï ?

- Otrzymałem pański list wczoraj.
- Wczoraj otrzymałem Państwa list.

J'ai reçu votre lettre hier.

Każda z tych rodzin otrzymuje pomoc od państwa.

Chaque membre de cette famille reçoit l'aide de l'État.

Nigdy nie miałem innych wrogów niż wrogowie państwa.

Je n'ai jamais eu d'ennemis en dehors des ennemis de l'État.

Niektórzy analitycy uważają Somalię za typowy przykład państwa upadłego.

Certains analystes considèrent la Somalie comme l'État failli par excellence.

Mam nadzieję, że w ten sposób odpowiedziałem na Państwa pytania.

J'espère qu'ainsi, j'ai pu répondre à votre question.

Mam nadzieję, że udało mi się odpowiedzieć na Państwa pytania.

J'espère avoir réussi à répondre à votre question.

- Nie mogę odpowiedzieć na Państwa pytanie.
- Nie mogę odpowiedzieć na pana pytanie.

- Je ne peux pas répondre à votre question.
- Je ne peux pas répondre à ta question.

Gdyby państwa nazywane były słowem, które słyszy się pierwszy raz doń dotarłszy, Anglia nazywałaby się "Damn it".

Si l'on devait nommer les pays d'après les mots qu'on y entend d'abord, l'Angleterre s'appellerait “damn it”.

Od 1950 r. Europejska Wspólnota Węgla i Stali jednoczy gospodarczo i politycznie państwa Europy, by tym samym zapewnić długotrwały pokój.

À compter de 1950, la Communauté européenne du charbon et de l'acier unit progressivement les pays européens sur le plan économique et politique afin de garantir une paix durable.

Tak zwana powszechna służba wojskowa dotyczy tylko mężczyzn, co pozwala wnioskować, że z punktu widzenia państwa, życie mężczyzn jest mniej wartościowe, niż życie kobiet.

Le service militaire, dit obligatoire, n’est obligatoire que pour les hommes, ce qui permet la conclusion que, du point de vue de l’État, la vie d’un homme vaut moins que la vie d’une femme.