Translation of "„ann”" in French

0.005 sec.

Examples of using "„ann”" in a sentence and their french translations:

Ann jest cheerleaderką.

Anne est pom-pom girl.

Ann kocha czekoladę.

Ana adore le chocolat.

Muszę przeprosić Ann.

Je dois m'excuser auprès d'Ann.

- Ann wygląda na chorą.
- Ann wydaje się być chora.

Anne a l'air d'être malade.

Ann wygląda na chorą.

Anne a l'air d'être malade.

"Przepraszam..." - wtrąciła się Ann.

- "Excusez-moi", intervint Anne.
- Anne s'immisça dans la conversation : "Excusez-moi".

Ann nie ma siostry.

Anne n'a pas de sœur.

Ann ma wielu przyjaciół.

Ann a plusieurs amis.

Ann jest małą dziewczynką.

Anne est une petite fille.

Ożenił się z Ann.

Il a épousé Anne.

Ann bardzo lubi muzykę.

Anne aime beaucoup la musique.

Zrobiłem lalkę dla Ann.

- J'ai fabriqué une poupée pour Ann.
- J'ai fait d'Anne une poupée.

John i Ann się lubią.

- John et Ann s'aiment.
- John et Ann se plaisent.

Ann skończyła malować ten obraz.

Anne a fini de peindre l'image.

Myślę, że Ann kocha Jacka.

Je pense qu'Anne aime Jacques.

Zrobiłem z Ann swoją sekretarkę.

J'ai fait d'Anne ma secrétaire.

Ann dała mi ten prezent.

Ann m'a donné ce cadeau.

Ann ma słabość do czekolady.

Anne a un faible pour le chocolat.

Ann bardzo dobrze gra w tenisa.

Anne joue très bien au tennis.

Ann zawsze utrzymuje swój pokój w czystości.

Ann tient toujours sa chambre propre.

Ann często gra w tenisa po szkole.

Anne joue souvent au tennis après l'école.

Ann nie ma sobie równych w tenisie.

Anne n'a pas de rival au tennis.

Ann chyba nie przyjdzie na naszą imprezę.

Ann ne viendra pas à notre fête.

- Zrobiłem lalkę dla Anny.
- Zrobiłem lalkę dla Ann.

J'ai fait d'Anne une poupée.

- Ameryko, dotarliśmy tak daleko. Widzieliśmy tak wiele. Ale jest znacznie więcej do zrobienia. Więc dzisiejszej nocy pozwól zapytać się nas samych, czy nasze dzieci powinny żyć, by zobaczyć kolejny wiek, czy nasze córki będą miały tyle szczęścia, by żyć tak długo jak Ann Nixon Cooper. Jakie zmiany zobaczą? Jakiego dokonają postępu?
- Daleko zaszliśmy, Ameryko. Wiele widzieliśmy, lecz wiele jeszcze pozostało do zrobienia. Zadajmy więc sobie dziś pytanie: jeśli nasze dzieci dożyją do następnego stulecia, jeśli moje córki będą miały szczęście żyć tak długo jak Ann Nixon Cooper, to jakie zmiany ujrzą? Jakiego postępu dokonamy?

L'Amérique, nous avons fait tant de chemin. Nous avons tant vu. Mais il y a tant qui reste à faire. Alors, ce soir, que nous nous demandions, si nos enfants vivaient jusqu'au prochain siècle, si mes filles ont la grande chance de vivre aussi longtemps qu'Ann Nixon Cooper, quels changements verront-elles ? Quels progrès aurons-nous fait ?

Ameryko, dotarliśmy tak daleko. Widzieliśmy tak wiele. Ale jest znacznie więcej do zrobienia. Więc dzisiejszej nocy pozwól zapytać się nas samych, czy nasze dzieci powinny żyć, by zobaczyć kolejny wiek, czy nasze córki będą miały tyle szczęścia, by żyć tak długo jak Ann Nixon Cooper. Jakie zmiany zobaczą? Jakiego dokonają postępu?

L'Amérique, nous avons fait tant de chemin. Nous avons tant vu. Mais il y a tant qui reste à faire. Alors, ce soir, que nous nous demandions, si nos enfants vivaient jusqu'au prochain siècle, si mes filles ont la grande chance de vivre aussi longtemps qu'Ann Nixon Cooper, quels changements verront-elles ? Quels progrès aurons-nous fait ?