Translation of "Zwierząt" in English

0.010 sec.

Examples of using "Zwierząt" in a sentence and their english translations:

To dotyczy również zwierząt.

These associations hold true even for animals.

Widzicie tropy zwierząt tutaj?

And look, you can see all of these animal trails here...

I pójść śladami zwierząt?

and follow these animal tracks?

To różne rodzaje zwierząt.

All sorts of animals.

Proszę nie karmić zwierząt.

- Please don't feed the animals.
- Please do not feed the animals.

Nie wolno dręczyć zwierząt.

Don't be cruel to animals.

Nie karmić dzikich zwierząt!

Don't feed wild animals.

Lew jest królem zwierząt.

- The lion is the king of beasts.
- The lion is king of beasts.
- The lion is the king of the beasts.

Prosimy nie karmić zwierząt!

Please do not feed the animals.

By szukać zwierząt w budynkach,

to look for critters, where there are buildings...

Ona jest dobra dla zwierząt.

She is gentle to animals.

Zaobserwował tam wiele gatunków zwierząt.

He observed many types of creatures there.

Zachowanie tych zwierząt jest absurdalne.

Those animals' behavior is absurd.

Tutaj jest dużo dzikich zwierząt.

There are many wild animals around here.

W parku jest wiele zwierząt.

- There's a lot of animals in the park.
- There are a lot of animals in the park.
- There are many animals in the park.

Które ze zwierząt jest duże?

Which animal is large?

Nie traktuj zwierząt jak osoby!

Don't personify animals!

- Pochowałam swojego psa na cmentarzu dla zwierząt.
- Pochowałem swojego psa na cmentarzu dla zwierząt.

I buried my dog at the pet cemetery.

Zarówno dla zwierząt jak i ludzi,

For both animals and people,

W której wykorzystywaliśmy anatomię współczesnych zwierząt,

where we take the anatomy of modern animals,

Nawoływania ukrytych zwierząt komunikujących się nocą.

The calls of hidden animals communicating in the dark.

Ujawnia sygnaturę cieplną krajobrazu... i zwierząt.

It picks up the heat signature of the landscape... and the animals within.

W zoo jest mnóstwo gatunków zwierząt.

There are many kinds of animals in the zoo.

Nie mogę znieść widoku dręczenia zwierząt.

I can't stand to see animals be teased.

Czekolada jest toksyczna dla wielu zwierząt.

Chocolate is toxic to many animals.

Nie wolno traktować zwierząt z okrucieństwem.

Don't be cruel to animals.

Lwy żyją z pożerania innych zwierząt.

Lions live on other animals.

Większość zwierząt w miastach szuka tylko jedzenia.

Most animals only visit urban areas looking for food.

Gdy ingerujesz w życie zwierząt, przekraczasz granicę.

You are crossing a line when you interfere in the lives of animals.

W jakim języku chcesz zobaczyć nazwy zwierząt?

In which language do you want to see names of animals?

W tej zagrodzie jest wiele gatunków zwierząt.

There are many kinds of animals inside this enclosure.

Jakie gatunki zwierząt zamieszkują w tej okolicy?

What kind of animals live around here?

Czy więcej jest wodnych czy lądowych zwierząt?

Are there more water or land animals?

Drzewa figowe żywią nieustannie ponad tysiąc gatunków zwierząt.

Fig trees feed over a thousand species of animals round the clock.

Jest tu pod dostatkiem udomowionych zwierząt, ma wybór.

With so many domestic animals here, she has options.

Nie ma pan żadnych roślin ani zwierząt, prawda?

You don't have any plants or animals, right?

Różnimy się od zwierząt tym, że umiemy mówić.

We are different from animals in that we can speak.

Człowiek pierwotny odczuwał przerażenie na widok dzikich zwierząt.

The primitive man was frightened at the sight of a savage beast.

To świetne miejsce dla zwierząt chroniących się przed upałem.

And that makes it a great place for critters to take shelter from the heat.

Ale dla niektórych zwierząt tempo zmian jest za szybkie.

But for some animals, the pace of change is too fast.

Więc powinniśmy podążać śladami zwierząt i uzupełnić brak wody?

So you reckon we should follow the animal tracks and replenish our water?

Aby być ludźmi, musimy wyjść poza naszą naturę zwierząt.

To be human we must transcend our animal nature.

Jem tylko mięso zwierząt, które osobiście zabiłem i poćwiartowałem.

I only eat meat from animals that I have personally killed and butchered.

Czy niemoralne jedzenie mięsa jednych zwierząt, a innych nie?

Is it morally wrong to eat the meat from some animals, but not other animals?

By ją wykorzystać, ewolucja niektórych zwierząt rozwinęła niezwykły zmysł węchu.

To exploit this, some animals have evolved an incredible sense of smell.

Poznajemy niezwykłe sposoby zwierząt na podbój tych nowych, nocnych światów.

we discover the remarkable ways in which animals are conquering this new nighttime world.

Jego sposób traktowania zwierząt jest pełen zrozumienia dla ich potrzeb.

His way of looking after the animals is very humane.

Zatrucie teobrominą występuje częściej u zwierząt domowych, niż u ludzi.

Theobromine poisoning occurs more frequently in domestic animals than in humans.

Dla wszystkich zwierząt, które przetrwały mroźne noce, to mile widziana zmiana.

For all animals that have endured the frozen night, it's a welcome change.

Badania nad lepszym karmieniem zwierząt, suplementy diety, a nawet inżynieria genetyczna.

Studies on how to better feed the animals, dietary supplements or even genetic engineering.

Podczas gdy większość krajów europejskich konsumuje mnóstwo antybiotyków dla zwierząt, Niderlandów

While most of the European countries consume tons of antibiotics for animals, the Netherland’s

Ludzie różnią się od zwierząt tym, że potrafią myśleć i mówić.

Man differs from animals in that he can think and speak.

Jest to naturalne laboratorium z wieloma gatunkami roślin, zwierząt i owadów.

They are nature's laboratory for all kinds of plant, animal and insect life.

I przez ten czas wykształcił najbardziej złożony układ wzrokowy w królestwie zwierząt.

And in that time, it's evolved the most complex eyesight in the animal kingdom.

Oczywiście duża siła kawalerii Pompejusza i stado zwierząt oznaczało, że pasza jest uruchomiona

Of course Pompey’s large cavalry force and pack animals meant that the fodder was running

Z powodu żaru lejącego się z nieba wiele zwierząt wychodzi dopiero po zmroku.

The scorching sun means many desert animals only come out at night.

Martwisz się o rodzinę i dziecko. Wcześniej nie byłem zbyt sentymentalny wobec zwierząt.

worried about your family, your child. I hadn't been a person that was overly sentimental towards animals before.

Podobnie jak u wielu innych zwierząt ich los jest nierozerwalnie związany z fazami księżyca.

Like so many animals, their fortunes are inextricably linked to the phases of the moon.

Dla człowieka groźniejszym wrogiem od dzikich zwierząt, należących do świata przyrody, jest drugi człowiek.

Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild.

Wiele zwierząt znajduje owoce dzięki widzeniu barwnemu. To ostatni posiłek, wkrótce trudno będzie coś dostrzec.

Many animals use color vision to find fruit. Time for one last meal before it's too hard to see.

W której miasta są domem dla wielu dzikich zwierząt, nie tylko nocą, także w ciągu dnia.

Where our cities provide a home for all sorts of wildlife not only at night, but also during the day.

Chociaż lasy deszczowe stanowią jedynie 2 proc. powierzchni Ziemi, to zamieszkuje je ponad połowa gatunków dzikich roślin, zwierząt i owadów.

Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.