Translation of "Widzicie" in English

0.012 sec.

Examples of using "Widzicie" in a sentence and their english translations:

Widzicie?

You see that?

Widzicie?

See that?

Widzicie czerwie?

See the larvae on this?

Widzicie czerwie?

See the larvae on this?

Widzicie go?

See him?

Widzicie coś?

Do you see anything?

Widzicie mnie?

Do you see me?

Widzicie tamten wózek?

Look, you see there's a trolley there.

Zobaczcie! Widzicie czerwie?

Oh yeah, look. See the larvae on this?

Co widzicie teraz?

What do you see now?

Widzicie tę płaską część?

Now this one: you see this flat one?

Jak widzicie na ekranie,

And if you're reading the screen,

Widzicie małe kawałki orzechów?

You see the actual little bits of nuts? Yuck!

Widzicie te małe pączki?

See the little buds on this?

Widzicie to w środku?

And see all of that stuff on the inside?

Spójrzcie, ślady zębów! Widzicie?

Look, actually, teeth marks in that! See that?

Widzicie te maleńkie włoski?

Look, you see those tiny little hairs?

Widzicie? Zaczyna się zwijać.

And look, you can see he's starting to coil back.

Widzicie tropy zwierząt tutaj?

And look, you can see all of these animal trails here...

Widzicie ten mleczny sok?

You see all that milky sap coming out of this?

Widzicie te muchy na tym?

See all the flies over this?

Widzicie te małe końcówki pąków?

See all these little tips of the buds?

Widzicie? Jest tu złapany świerszcz.

But look, there's even a cricket caught in that, you see that?

widzicie, cały sok zaczyna cieknąć.

look, you see all of that fluid... start to come out of it.

Widzicie te maleńkie, zębate krawędzie liści?

See those tiny little serrated... edge to the leaves?

Popatrzcie! Widzicie te muchy na tym?

[Bear] Oh, hold on. Look. See all the flies over this?

Jak widzicie, dziś nie ma słońca.

And, obviously, on a day like this, the sun's not out.

Jak widzicie, dziś nie ma słońca.

And, obviously on a day like this, the sun's not out.

Ptasznik, widzicie? Jest całkowicie pokryty piaskiem.

Tarantula, see him? Look, he's totally covered in the sand.

Widzicie ten dół? To gniazdo węża.

See down that hole there? Snake hole.

Wyjmę jeden. Widzicie go? Nie został strawiony.

Try and get one out, there you go. You see that? It's actually not digested.

To o to mu chodzi! Widzicie padlinę?

That's what it's going for. You see the carcass, just down there.

Dobra zdobycz. Dobra robota! Widzicie tam światło?

Good find. Well done. Look, there's light ahead here, you see that?

Teraz widzicie, jak mylące są kaniony szczelinowe.

Now you just see how confusing all of these slot canyons are.

Widzicie jezioro i kamieniołom? To daleko w dole!

See that lake and quarry, down there? It's a long way down!

Widzicie ten mały worek z jadem z tyłu?

See that little venom sack on the back?

Czy widzicie, co zrobiłem, żeby zaznaczyć mój punk widzenia?

Can everyone see what I've done there to stress my point?

Spójrzcie. Widzicie ten mały worek z jadem z tyłu?

And look at that. See that little venom sack on the back?

Odrobinę, w ten sposób, motyką. Widzicie? Daj mi to.

a little bit, like this, with the shovel. See? Give me.

Nie szkodzi, że mnie nie widzicie, tu chodzi o słuchanie.

It doesn't matter you can't see me now, this is about listening.

Widzicie ten mały kwiatek na kolcoliście? Ten taki mały i żółty?

See the little flower on the gorse, that little yellow bit?

- Widzicie mój samochód?
- Widzi pan mój samochód?
- Widzi pani mój samochód?

Do you see my car?

Często mówią mi "publikuj po angielsku albo giń". Ale, jak widzicie, wciąż zyję.

I'm often told, "publish in English or perish". But, as you can see, I'm still alive.