Translation of "Obchodzi" in English

0.010 sec.

Examples of using "Obchodzi" in a sentence and their english translations:

Kogo to obchodzi?

Who cares?

Czy kogoś to obchodzi?

Doesn't anyone care?

Co cię to obchodzi?

What do you care?

Czy kogokolwiek to obchodzi?

Does anyone out there care?

Nikogo to nie obchodzi.

No one cares.

Właściwie dlaczego mnie to obchodzi?

Why do I even care?

Kogo obchodzi, co myśli Tom?

Who cares what Tom thinks?

Kogo obchodzi, co oni myślą?

Who cares what they think?

Kogo obchodzi, gdzie był Tom?

Who cares where Tom was?

Nie obchodzi mnie, co myślałeś.

I don't care what you thought.

Nie obchodzi mnie, czego chcesz.

I don't care what you want.

Nie obchodzi mnie, kim jesteś.

I don't care who you are.

Zupełnie nie to nie obchodzi.

I don't give a damn about it.

Nie obchodzi mnie, co powiedzą.

I don't care about what they say.

Nie obchodzi mnie kto wygrał.

- I don't care who wins.
- I don't care who won.

Nie obchodzi mnie kto zaczął.

I don't care who started it.

Nie obchodzi mnie co on robi.

I don't care what he does.

Naprawdę myślisz, że mnie to obchodzi?

Do you really think I care?

Nie obchodzi mnie, co się stanie.

I don't care what happens.

Nie wiedziałem, że cię to obchodzi.

- I didn't know you cared.
- I didn't know that you cared.

Nie obchodzi mnie z kim pójdziesz.

I don't care who you're going with.

Nie obchodzi mnie dlaczego spóźniłeś się.

I don't care why you're late.

Nie bardzo mnie obchodzi co myślisz.

I don't particularly care what you think.

Nie obchodzi mnie, co Tom powiedział.

I don't care what Tom said.

Nie obchodzi mnie, co Tom mówi.

I don't care what Tom says.

Myślałem, że nie obchodzi cię Tom.

- I thought you didn't care about Tom.
- I thought that you didn't care about Tom.

Gówno mnie obchodzi to co mówisz!

I don't give a fuck about what you say!

Nasza rodzina nie obchodzi Bożego Narodzenia.

Our family doesn't celebrate Christmas.

Czemu mnie to w ogóle obchodzi?

Why do I even bother?

Nie obchodzi mnie, co ona je.

I don't care what she eats.

Toma nie obchodzi, co powie Mary.

Tom doesn't care what Mary says.

Tom wie, że mnie to nie obchodzi.

- Tom knows that I don't care.
- Tom knows I don't care.

Nie obchodzi mnie, czy przyjdziesz, czy nie.

I don't care if you come or not.

Czemu obchodzi nas, co Tom zamierza zrobić?

Why do we care about what Tom is going to do?

Kompletnie nie obchodzi mnie kim on jest.

I don't mind in the slightest who he is.

Toma nie obchodzi, co stało się Mary.

Tom doesn't care what happens to Mary.

Nie obchodzi mnie to, dopóki jesteś szczęśliwy.

I don't care as long as you are happy.

Nie obchodzi mnie, co inni o mnie myślą.

I'm not interested in what others think about me.

Nie obchodzi mnie, co robisz ze swoimi pieniędzmi.

I don't care what you do with your money.

- Nie interesują się polityką.
- Nie obchodzi ich polityka.

- They are indifferent to politics.
- They're not interested in politics.

W Indiach Dzień Republiki obchodzi się 26 stycznia.

Republic Day is celebrated on the twenty-sixth of January.

Nie obchodzi mnie, czy mi ufasz, czy nie.

I don't care if you trust me or not.

On mówi, że nikogo ta sprawa nie obchodzi.

He says nobody cares for a thing like that.

Wkrótce Maria obchodzi urodziny. Upiekę dla niej ciasto.

Mary's birthday will be soon. I am going to bake a cake for her.

- Gówno mnie to obchodzi.
- Mam to w dupie.

- I don't give a fuck.
- I couldn't care less.

Nic mnie nie obchodzi, że jesteś zajęty. Pomóż mi!

I don't care if you're busy. Please help me now.

Nie wiem kim jesteś i nie obchodzi mnie to.

I don't know who you are and I don't care.

- Nie ma to dla mnie znaczenia.
- Nie obchodzi mnie to.

It is nothing to me.

Nie obchodzi mnie co powiesz, to się nigdy nie stanie.

I don't care what you say. It's not going to happen!

Obecnie on żyje samotnie i świat nic go nie obchodzi.

- At present he lives on his own and the world is nothing to him.
- At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.

Niektórzy otwarcie powiedzieli, że nie obchodzi ich, kto wygrał wojnę.

Some said openly that they did not care who won the war.

- Nie obchodzi mnie twoja przeszłość.
- Twoja przeszłość mnie nie interesuje.

I don't care about your past.

Nie obchodzi mnie, co się stanie, i tak zamierzam powiedzieć twoim rodzicom.

I don't care what happens, I'm still going to tell your parents.

Nie obchodzi mnię, co mówią inni. Ja uważam, że Tom jest przyjemnym typem.

I don't care what anyone says. I think Tom is a nice guy.

- Nic go to nie obchodzi.
- On się tym nie interesuje.
- Nie interesuje go to.

He doesn't give a damn about that.

- Nie dbam o to, co inni ludzie o mnie myślą.
- Nie obchodzi mnie, co inni ludzie o mnie myślą.

I don't care what other people think of me.

Nie korzystam z tamtej strony, ponieważ obawiam się o to, w jaki sposób obchodzi się ona z informacjami swoich użytkowników.

- I don't use that website because I'm concerned about the way it treats its users' information.
- I don't use that site because I'm concerned about the way it treats its users' information.