Translation of "Miało" in English

0.026 sec.

Examples of using "Miało" in a sentence and their english translations:

Wielu z nas miało.

Lots of us have, of course.

Co to miało znaczyć?

What was it supposed to mean?

Coś się miało zdarzyć.

Something was about to happen.

To miało słodki smak.

It tasted sweet.

To nie miało sensu.

It didn't make sense.

Za tym, co się miało.

For what you had.

Ilu z was miało ukochanego zwierzaka?

And how many of you have cared about a certain animal in your life?

Miało odpowiedni rozmiar, czas się zgadzał.

It was kind of the right size, the right time.

Nie będzie miało znaczenia, który wybierzesz.

It won't make any difference whichever you choose.

To dziecko wygląda, jakby miało płakać.

That child looks as if he is going to cry.

To, co powiedziała nie miało sensu.

What she said did not make sense.

Coś złego miało się zaraz wydarzyć.

Something bad was about to happen.

Miało miejsce nagłe zwiększenie populacji świata.

There is a rapid increase in world population.

Dla nich nie miało to znaczenia.

It didn't matter to them.

Miało możliwość zwierzenia się zaufanej osobie dorosłej.

report being able to confide in a trusted adult.

I za tym, czego się nie miało.

For what you did not have.

To nigdy nie miało dla mnie sensu.

That never made any sense to me.

Wiesz w ogóle, że to miało miejsce?

- Did you have any idea this was happening?
- Did you have any idea that this was happening?

Jej opracowanie nie miało żadnych błędów gramatycznych.

Her composition was entirely free from grammatical errors.

Nie sądziłem, że to będzie miało znaczenie.

I didn't think it would matter.

Wiele dzieci nie miało na sobie ubrań.

Many of the children had no clothes on.

Nie sądzę, żeby miało padać dziś po południu.

I don't think it'll rain this afternoon.

Moje drzewo miało kilka kwiatów, ale żadnego owocu.

My tree had a few blossoms but no fruit.

Oby to dziecko miało zdrowe i szczęśliwe życie.

May his life be blessed with health and happiness all through.

- Wygląda, jakby miało padać.
- Zanosi się na deszcz.

- It looks as if it's going to rain.
- It looks as if it is going to rain.

Wielkie trzęsienie ziemi miało miejsce w Meksyku zeszłej jesieni.

A large earthquake occurred in Mexico last autumn.

Tak, to miało miejsce, ale nie w tym roku.

Yes, it did happen, but not in this year.

Porozumienie miało na celu zaprzestanie walk i rozwiązanie konfliktu

The agreement was supposed to stop the fighting and resolve the conflict

Choćby słońce miało wzejść na zachodzie, decyzji nie zmienię.

Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.

A gdyby coś innego miało wpływ na długość ziemskiego dnia?

But what if something else determined the length of Earth's day?

Choćby miało to potrwać trzy lata, musisz osiągnąć swój cel.

Even if it takes you three years, you must accomplish your goal.

Nic nie jest skrytego, co by nie miało być objawiono.

There is nothing concealed that will not be revealed.

Konieczne jest, by każde dziecko miało te same możliwości wykształcenia.

It is essential that every child have the same educational opportunities.

Siły, takie jak Rosja, miały opuścić Ukrainę. Miało ono również rozpoznać

militaries, meaning Russia, had to leave Ukraine. It also recognized the two

- To nie miało się zdarzyć.
- To nie powinno było się wydarzyć.

- It wasn't supposed to happen.
- It was not supposed to happen.

Są ludzie, którzy wierzą, że lądowanie na księżycu nigdy nie miało miejsca.

Some people believe that the moon landings never happened.

Troje studentów miało krótkie wystąpienia. Przedstawili się i opowiedzieli o swoich krajach.

Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.

Ten pociąg był tak zatłoczony, że żadne z nas nie miało miejsca siedzącego.

The train was so crowded that none of us could get a seat.

W czasie wojny wiele rodzin straciło swój dobytek i nie miało z czego żyć.

Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.

Miało miejsce kilka niespodziewanych wydarzeń, więc obawiam się, że nie mogę się spotkać 27 lutego.

I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.

Pogoda jest taka, jakby za chwilę miało lunąć jak z cebra. Lepiej zabrać ze sobą parasol.

It looks like it will start pouring any second now. Better take an umbrella.

Jeśli nie miało się okazji przyswoić danego języka przed dorosłością, szanse na poznanie go na poziomie rodzimego użytkownika są bardzo niewielkie.

If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.