Translation of "Kompletnie" in English

0.010 sec.

Examples of using "Kompletnie" in a sentence and their english translations:

kompletnie mnie zdruzgotało.

had left me a total wreck.

Był kompletnie pijany.

- He was good and drunk.
- He was as drunk as a lord.
- He was hammered.
- He was totally drunk.
- He was smashed.
- He was plastered.
- He was sloshed.

To kompletnie irracjonalne.

It's completely irrational.

Jestem kompletnie wyczerpany.

- I'm completely exhausted.
- I am completely exhausted.

Jestem kompletnie zmieszany.

- I am totally confused.
- I'm totally confused.

To kompletnie szalone.

That's totally crazy.

Rekin został kompletnie przechytrzony.

And the shark, it's just been completely outwitted.

Kompletnie tego nie rozumiem.

I can't understand this business.

On jest kompletnie wykończony.

He was completely worn out.

Kompletnie o niej zapomniałem.

I completely forgot about her.

Kompletnie zmieniła swój charakter.

She has totally changed her character.

Kompletnie nie zrozumiałem, co mówił.

I could make nothing of what he said.

Na zewnątrz jest kompletnie ciemno.

- It's all dark outside.
- It's totally dark outside.
- It's pitch black outside.

Ten podatek jest kompletnie niepotrzebny.

That tax is completely useless.

Kompletnie nie mam pojęcia, dlaczego.

I have absolutely no idea why.

Twój samochód jest kompletnie rozbity.

Your car's totally wrecked.

Ta obligacja jest kompletnie nieważna.

This bond is null and void.

To miasto jest kompletnie zrujnowane.

The city is completely devastated.

Jej słowa były kompletnie pozbawione sensu.

- Her words were wholly void of meaning.
- Her words were completely meaningless.
- What she said was completely meaningless.

Kompletnie nic z tego nie rozumiał.

He could make nothing of it.

- Absolutnie się zgadzam.
- Kompletnie się zgadzam

I wholeheartedly agree.

Kompletnie zapomniałem, że Tom był wegetarianinem.

I'd completely forgotten that Tom used to be a vegetarian.

- Byłem kompletnie wyluzowany.
- Byłem całkowicie rozluźniony.

- I was cool as a cucumber.
- I was as cool as a cucumber.

Kompletnie nie rozumiał, dlaczego się wkurzyła.

He completely failed to understand why she got angry.

Mary siedzi w kącie kompletnie sama.

Mary is sitting in the corner all by herself.

Ten sos jogurtowy jest kompletnie przereklamowany.

This yogurt dip is completely overrated!

Ich pomysły są dla nas kompletnie obce.

Their ideas seem totally alien to us.

Kompletnie nie mam pojęcia, co Tom robi.

I have absolutely no idea what Tom is doing.

Kompletnie nie obchodzi mnie kim on jest.

I don't mind in the slightest who he is.

Tom nie miał kompletnie co z tym zrobić.

Tom had absolutely nothing to do with it.

Co się stało z tą knajpą? Jest kompletnie pusta!

What happened to this place?! It's completely dead!

Miasta mogą zostać kompletnie zatopione z powodu globalnego ocieplenia.

Due to global warming, cities could be completely submerged.

Szczerze mówiąc kompletnie nie zgadzam się z tą decyzją.

Just for the record, I totally disagree with this decision.

Po całym dniu pracy w gospodarstwie był kompletnie wykończony.

Having worked on the farm all day long, he was completely tired out.

On kompletnie nie potrafi pływać, ale w nartach jest najlepszy.

He can't swim at all, but when it comes to skiing, he is the best.

- Tom wcale nic nie powiedział.
- Tom kompletnie nic nie powiedział.

- Tom didn't say anything at all.
- Tom said nothing at all.

- Kompletnie nie rozumiem języka niemieckiego.
- Języka niemieckiego w ogóle nie rozumiem.

I don't understand German at all.

Mimo przeczytania pięciu poradników, Siergiej wciąż był kompletnie nieskuteczny w zarządzaniu.

Five self-help books later, Sergey still had a terribly ineffective approach to management.

Wczoraj wieczorem kompletnie pijany Mizuki szedł brzegiem jeziora i wpadł do wody.

- Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water.
- Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside.

W końcu dotarłem do domu, kompletnie skonany, po tym jak zabłądziłem na górskim szlaku.

I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.

To, czy umiesz mówić po francusku, czy nie, jest kompletnie nieistotne w tej rozmowie.

Whether you're able to speak French or not is completely irrelevant to this conversation.

- W ogóle nie rozumiem niemieckiego.
- Kompletnie nie rozumiem języka niemieckiego.
- Języka niemieckiego w ogóle nie rozumiem.

I don't understand German at all.

- Był kompletnie pijany.
- Był pijany w sztok.
- Był zupełnie narąbany.
- Był pijany jak szpadel.
- Był pijany jak bela.
- Był pijany jak messerschmitt.
- Upił się jak świnia.
- Był zalany w trupa.

He was plastered.