Translation of "Całej" in English

0.010 sec.

Examples of using "Całej" in a sentence and their english translations:

Na całej planecie

All around the planet,

Jest ulubieńcem całej klasy.

He is one of the most popular students in the class.

Użyj całej swojej siły.

Use all your strength.

Nie znam całej prawdy.

I don't know the whole truth.

Tryliony stworzeń na całej planecie.

Trillions of creatures all across the planet.

Wzniesiono kościoły na całej wyspie.

Churches were erected all over the island.

Jesień nastała w całej krasie.

It has become quite autumnal.

Trzeba pracować na rzecz całej ludzkości.

You should work in the interests of humanity.

Wykorzystał swoją władzę w całej pełni.

He exercised his powers to the full.

On najszybciej biega w całej klasie.

He is the fastest runner in our class.

Mike jest najwyższy z całej trójki.

Mike is the tallest of the three.

Ona robi zdrowe obiady dla całej rodziny.

She prepares wholesome meals for her family.

Jeszcze nie skończyłem mojej całej pracy domowej.

I haven't finished all my homework yet.

Jest tylko jeden sklep na całej wyspie.

There is only one store on the whole island.

Nie możesz zwalać na mnie całej winy!

You cannot put the entire blame on me!

Szukam mapy nie Polski, a całej Europy.

I'm not looking for a map of Poland, but the whole of Europe.

Broń nuklearna jest zagrożeniem dla całej ludzkości.

Nuclear weapons are a threat to all humanity.

Nie powinienem był jeść całej torebki czipsów.

I shouldn't have eaten the whole bag of potato chips.

Jest ich tu mnóstwo wzdłuż całej linii brzegowej.

There are loads of these, all along the shoreline here.

Wzrost przedsiębiorczości, którą widać dzisiaj w całej Azji.

the spike of entrepreneurship you see all throughout Asia today.

Kto jest największym eksporterem żywności w całej UE?

Who is the biggest food exporter in all across the EU?

Ciągnął z całej siły, ale głaz ani drgnął.

He pulled with all his strength, but the rock would not move.

Niż w całej Ameryce Północnej i Południowej razem. "

than in all of North and South America together."

- Na całej połaci śnieg.
- Ziemia jest pokryta śniegiem.

The ground is covered with snow.

W końcu opublikował je na całej stronie w gazecie.

And eventually he published a broadsheet of them.

Skupienie całej populacji w jednym miejscu to wielkie ryzyko.

It’s an enormous risk to have an entire population in one location.

Szkoda, że wtedy nie opowiedziałeś mi tej całej historii.

If only you had told me the whole story at that time!

Przyjęła również jedną z najsurowszych ustaw aborcyjnych w całej Europie.

It also passed one of the strictest laws on abortion in all of Europe.

- Poniosłem całkowitą klęskę.
- Zupełnie zawiodłem.
- Poniosłam porażkę na całej linii.

I failed miserably.

Nic nie było widać. Po prostu - na całej połaci śnieg.

The whole place was simply blotted out with the snow.

Wychowanie dzieci jest w interesie całej społeczności. Będzie reforma edukacji.

The raising of children is something that concerns the entire community. There will be an education reform.

Dostała najwyższy stopień bo nauczyła się całej lekcji na pamięć.

She got full marks by memorizing the whole lesson.

Polska nadal miała jedno z najsurowszych praw aborcyjnych w całej Europie,

Poland would still have one of the strictest abortion laws in Europe,

Wybuchł wkrótce po tym, jak William Wallace rozpalił płomienie buntu w całej Szkocji

broke out soon after when William Wallace fanned the flames of revolt across Scotland

Do innych sal operacyjnych w całej Grecji kontynent, jeden w Aetolii, a drugi do

to other operating theaters across the Greek mainland, one in Aetolia and the other to

Niektórzy wypełnili luki w włóczniach Douglasa, podczas gdy inni pochylali się z całej siły

Some filled the gaps in Douglas’ spear lines, while others leaned with all their strength

Rolnictwo jest jednym z najbardziej chronionych sektorów z największą pomocą w całej Unii Europejskiej.

Agriculture is one of the most protected sectors with the most aid in the entire European Union.

Mary była jedną z najpiękniejszych dziewczyn w całej szkole. Ale mimo tego nigdy nie miała chłopaka.

Mary is one of the prettiest girls in the whole school. Despite that, she's never had a boyfriend.

Czyn określany mianem terroryzmu, który w jednej chwili zabiera nam szczęśliwe życie, z pewnością można określić mianem aktu wrogiego całej ludzkości.

The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.