Translation of "Nasze" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "Nasze" in a sentence and their dutch translations:

- To jest nasze.
- To nasze.

Dit is van ons.

Nasze dzieci,

Onze kinderen,

nasze wspólnoty.

onze gemeenschappen.

Nasze kondolencje!

Gecondoleerd!

Ratujcie nasze dusze.

..save our souls.

Zmienimy nasze zachowanie.

zullen we ons gedrag aanpassen.

To jest nasze.

Dit is van ons.

Nasze życie dobiega końca,

We naderen het einde van ons leven...

Doskonalić nasze techniki produkcji.

om onze productietechnieken verbeteren.

Uświadommy sobie nasze ograniczenia.

We moeten ons bewust zijn van onze beperkingen.

To są nasze książki.

- Dit zijn onze boeken.
- Hier zijn onze boeken.

Każdy zna nasze nazwiska.

Iedereen kent onze namen.

Nasze dzieci nas nienawidzą.

Onze kinderen haten ons.

To było nasze pierwsze spotkanie.

Dat was onze eerste ontmoeting.

Musimy uważać na nasze zdrowie.

We moeten op onze gezondheid letten.

Tego świata nasze oczy nie poznają.

Het is een ondoordringbare wereld voor onze ogen.

Nasze oczy prawie nic nie widzą.

Onze ogen hebben er moeite mee.

Nasze pokolenie było świadkiem wielu zmian.

Onze generatie heeft verschillende veranderingen meegemaakt.

Musimy wynająć pomieszczenie na nasze przyjęcie.

We moeten een ruimte voor ons feest huren.

Nasze plany weekendowe były w zawieszeniu.

Onze weekendplannen waren opgeschort.

Ma na nasze myśli, pragnienia i żądze.

hoe het onze geest binnenvalt en onze verlangens gaat beheersen.

Oczywiście współczujemy im, bo to nasze dzieci,

En dan heb je medelijden met ze, het zijn immers je kinderen,

że nasze przychody co roku się podwajają,

dat onze inkomsten elk jaar verdubbeld zijn,

Muzyka sprawia, że nasze życie jest radosne.

Muziek maakt ons leven gelukkig.

Dobrze się wyśpijmy i kontynuujmy nasze poszukiwania rano.

Laten we gaan slapen en morgen verder zoeken.

Nasze oceany są prawie całkowicie niezbadane i niezmierzone,

Onze oceanen zijn vrijwel ononderzocht en onderbemonsterd;

A nasze nocne kamery pokazują ich nowe zachowanie.

En onze nachtcamera's onthullen mogelijk nieuw gedrag.

W dziwny sposób nasze życia były swoim odzwierciedleniem.

Op een vreemde manier spiegelden onze levens elkaar.

Nasze pierwsze spotkanie wydaje się, jakby było wczoraj.

Het lijkt net gisteren dat we elkaar voor het eerst ontmoetten.

SOS znaczy „Save Our Souls”, czyli „Ratujcie nasze dusze”.

SOS staat voor... ...Save Our Souls.

Nasze pojęcie o niektórych z najsłynniejszych stworzeń na Ziemi

Onze kennis over enkele van de meest iconische wezens op aarde...

Nasze dzieci lubią psy, ale ja bardziej lubię koty.

Onze kinderen houden van honden, maar ik verkies katten.

Ma za zadanie wpłynąć na nasze umysły bez naszej wiedzy.

Het verandert onze gedachten zonder dat we het weten.

I jak bardzo nasze życie na tej planecie jest delikatne.

En hoe kwetsbaar al onze levens op deze planeet zijn.

Kiedy robi się zimniej, stworzenia odwiedzające nasze miasta bywają jeszcze dziwniejsze.

Naarmate het kouder wordt... ...worden de wezens die onze stad bezoeken nog vreemder.

Nasze pojęcie o niektórych z najsłynniejszych stworzeń na Ziemi... właśnie się zmienia.

Onze kennis over een aantal van de meest iconische wezens op aarde... ...wordt nu al herzien.

Cóż, dostaniemy tam nasze pieniądze, a oni to zrobią upewnij się, że faktycznie to wydamy

We zullen ons geld daar krijgen en ze zullen ze ervoor zorgen dat we het ook daadwerkelijk zullen uitgeven