Translation of "Dziecko" in Dutch

0.016 sec.

Examples of using "Dziecko" in a sentence and their dutch translations:

Ma dziecko.

Ze heeft een baby.

Adoptowaliśmy dziecko.

Wij hebben een kind geadopteerd.

Dziecko już chodzi.

De baby kan lopen.

Urodziła zdrowe dziecko.

- Ze is bevallen van een gezonde baby.
- Zij heeft een gezond kind ter wereld gebracht.

Śpi jak dziecko.

Hij slaapt als een roos.

Dziecko wciąż śpi.

De baby slaapt nog.

Dziecko przestało płakać

De baby hield op met huilen.

Dziecko potrzebuje matki.

Een kind heeft een moeder nodig.

Karmię dziecko piersią.

Ik geef mijn baby borstvoeding.

Ona tylko dziecko.

Ze is nog maar een kind.

Matka pocałowała dziecko.

De moeder kuste haar kindje.

Dziecko trzeba jeszcze nosić.

De baby moet gedragen worden.

Osuszyła dziecko czystym ręcznikiem.

Ze droogde de baby met een schone handdoek

Wylać dziecko z kąpielą.

Het kind met het badwater weggooien.

Dziecko płakało całą noc.

- De baby huilde de hele nacht.
- De baby huilde de hele nacht door.

Dziecko już nie płacze.

Het kind weent al niet meer.

Potraktowali mnie jak dziecko.

Ze behandelden me als een kind.

To zrozumie nawet dziecko.

Zelfs een kind kan het begrijpen.

Dziecko było gotowe do porodu.

De baby kon geboren worden.

I miałem dorastające młode dziecko.

En je hebt een jong, opgroeiend kind.

Czy dziecko się już obudziło?

Is de baby wakker geworden?

Dziecko płacze, bo jest głodne.

Het kind weent, want het wil eten.

Dziecko głośno wołało o pomoc.

Een kind schreeuwde om hulp.

Czuję się jak małe dziecko.

Ik voel me net een klein kind.

Po kolejnej minucie dziecko zaczęło płakać.

Nog een minuut en de baby huilde.

Pięć minut później dziecko było różowe

Vijf minuten daarna

Dziecko nie mogło pojąć śmierci ojca.

Het kind was niet in staat om de dood van zijn vader te begrijpen.

Ona wydała na świat zdrowe dziecko.

- Ze is bevallen van een gezonde baby.
- Zij heeft een gezond kind ter wereld gebracht.

Uratował to dziecko z narażeniem życia.

Hij redde het kind met gevaar voor eigen leven.

Śpiące dziecko jest zupełnie jak aniołek.

Een slapend kind lijkt op een engel.

Tomek zawsze traktuje Marię jak dziecko.

Tom behandelt Mary altijd als een kind.

- Ona tylko dziecko.
- Ona jest tylko dzieckiem.

Ze is maar een kind.

Kiedy mówię po japońsku, brzmię jak dziecko.

Wanneer ik Japans spreek, klink ik als een kind.

- Jako dziecko byłem zdrowy.
- Byłem zdrowym dzieckiem.

Ik was een gezond kind.

Tom nie lubi być traktowany jak dziecko.

Tom vindt het niet leuk als een kind behandeld te worden.

Zarówno ona, jak i dziecko miały się świetnie.

Moeder en kind deden het goed.

To dziecko nawet nie wie, jak się dodaje.

Dat kind kan zelfs niet optellen.

Było jej wstyd, kiedy jej dziecko bardzo źle zachowało się publicznie.

Ze schaamde zich heel erg toen haar kind zich erg misdroeg in het openbaar.

Czuję się, jak dziecko, które zrozumiało nagle, że Święty Mikołaj nie istnieje.

- Ik voel me zoals een kind dat op het punt staat te ontdekken dat Sinterklaas niet bestaat.
- Ik voel me zoals een kind dat op het punt staat te ontdekken dat Sint-Nicolaas niet bestaat.

Martwisz się o rodzinę i dziecko. Wcześniej nie byłem zbyt sentymentalny wobec zwierząt.

Maakt je zorgen om je familie, je kind. Ik had me nooit echt om dieren bekommerd.