Translation of "Drogą" in Arabic

0.003 sec.

Examples of using "Drogą" in a sentence and their arabic translations:

Można iść tą drogą...

‫إما أن نذهب من هذا الطريق.‬

Prowadź nas drogą prostą.

اهدنا الصراط المستقيم.

Życie jest długą drogą.

الحياة طريق طويل جداً.

Kask z głowy. Pójdę tą drogą.

‫سأخلع الخوذة.‬ ‫سأتحرك. من هذا الطريق.‬

Drogą, którą podróżowałaby woda do oceanu,

بذات المسار الذي ستسلكه المياه للنزول

Manierka byłaby znacznie lepszą drogą w dół.

‫كانت الزجاجة لتصبح‬ ‫طريقة أفضل بكثير للهبوط.‬

I, tak swoją drogą , to on zaczął".

وبالمناسبة، هم من بدأوا الأمر".

To całkiem logiczne, że Dana poszłaby tą drogą.

‫من المنطقي تماماً‬ ‫أن تأتي "دانا" من هذا الطريق.‬

Gdybym był nią, szedłbym tą drogą. Robi się ciemno!

‫لو كنت مكانها لأتيت من هذا الطريق.‬ ‫بدأ الظلام يحل الآن!‬

Moglibyśmy pójść tą drogą. Drzewa mogą dać nam jakąś ochronę.

‫يمكنني سلوك ذلك الاتجاه.‬ ‫سأحاول الحصول على بعض الحماية ‬ ‫أسفل الأشجار.‬

W tym kierunku. Idziemy tą drogą z powrotem do wody.

‫عبر هذا.‬ ‫حسناً، سنتجه في هذا الاتجاه نحو المياه.‬

Tą drogą idzie się powoli, co stanowi problem dla lekarstwa w tym upale.

‫ولكنه طريق بطيء،‬ ‫وهذه مشكلة للدواء في هذا الحرّ.‬

Zadziwiające, że Irańczycy, którym islam narzucili Arabowie drogą wojskowego podboju, stali się najzagorzalszymi jego wyznawcami - posunęli się wręcz do prześladowania wyznawców zoroastryzmu, choć była to religia ich ojców. Coś w rodzaju syndromu sztokholmskiego w skali całego narodu.

يثير العجبَ رؤيةُ الإيرانيين، الذين فرض عليهم العربُ الإسلامَ عسكريًّا، وقد أضحوا أكثر المسلمين تشددًا حتى وصلوا إلى قهر معتنقي الزرادشتية، دين آبائهم. في نوع من متلازمة ستوكهولم على المستوى الوطني.