Translation of "Czego" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Czego" in a sentence and their arabic translations:

- Czego oni chcą?
- Czego chcą?

ماذا يريدون؟

Czego wymaga?

ما هي متطلباته؟

Czego teraz chcesz?

- ماذا تريد الآن؟
- ما الذي تريده الآن؟

Czego zatem chcesz?

ماذا تريد بعد ذلك؟

czego pewnie nie wiecie.

أظن أن معظمكم لن يعرفه.

czego potrzebujesz w związku.

لما هو مناسب لك في العلاقة

Czego ty się boisz?

- ما الذي تخشاه ؟
- ممّا تخاف؟

Jest tu wszystko, czego potrzebuje.

‫كل ما تحتاج إليه موجود هنا.‬

Ale uważaj czego sobie życzysz.

انتبه لما تتمنّاه.

Czego potrzebujesz, gdy jesteś w depresji?

ماذا تحتاج عندما تكون مكتئباً؟

Teraz dam przykład, czego nie robić.

حسناً، دعوني أعطيكم مثال عن ما لا يجب أن تفعله.

Co musi zmienić, a czego nie.

كنت أعرف الأمور التي ينبغي تغييرها، وما لا يحتاج لتغييره.

Jest tu wszystko, czego chomik potrzebuje.

‫كل ما يحتاج إليه الهامستر موجود هنا.‬

Z czego aż 3 miliony są niechciane?

ثلاث ملايين منها لم يكن مخططًا لها؟

I za tym, czego się nie miało.

إلى ما كنت تفتقر إليه.

Nad czymś, czego do końca nie rozumiem,

على شيء لا أفهمه تماما،

Altruizm jest czymś, czego się nie żałuje.

الإيثار من الأشياء التي لن يمكنك تجاهله،

Czego jeszcze nie dostrzegam w otaczającym mnie świecie?

ما الذي يفوتني في العالم حولي؟

Zgłoszono 176 ataków lampartów, z czego dziewięć śmiertelnych.

‫أُبلغ عن 176 هجوماً من قبل الفهود،‬ ‫9 منها كانت قاتلة.‬

Nie jest czymś, czego potrzebuję odcisków palców Ameryki. "

ليس شيئاً أريد بصمات أمريكا عليه ".

Czy to jest to czego Tom mógłby chcieć?

هل ذلك ما سيرغبه توم؟

Czego oczy nie widzą, tego sercu nie żal.

البعيد عن العين بعيد عن القلب.

Prosta sprawa: nie możesz zjeść tego, czego nie masz.

لأنه ببساطة إن كان غير موجود، فلن تستطيع تناوله.

Najpierw zastanówcie się nad tym, do czego macie słabość

ابدأ بتحديد الأطعمة التي تحرّضك،

Czego się obawiasz? Jakie masz nadzieje? Jakie masz marzenia?

ما هي مخاوفك؟ وما هي آمالك وأحلامك؟

Ale nie bardzo jest do czego się tu przymocować,

‫ولكن لا يوجد الكثير ‬ ‫الذي يمكنني التعلق به هنا.‬

Ale mamy to, czego szukaliśmy. I spójrzcie, upał minął.

‫ولكن لدينا ما نحتاج إليه، وهذا أمر جيد.‬ ‫ترى أن حرارة النهار انكسرت.‬

Zdziwiłbyś się, czego można się nauczyć w ciągu tygodnia.

ستتفاجئ حين ترى ما تستطيع تعلمه في أسبوع.

- Nie ma powodu do obaw.
- Nie ma się czego obawiać.

لا داعي للقلق.

Wszystko, czego mogę użyć, to tylko mokry wrzos, mech i kamienie.

‫كل ما لديّ هنا كمأوى‬ ‫هو فقط نبات خلنج مبلل وطحلب وصخر.‬

I wydaje się, że jest to coś, do czego ludzki mózg został przystosowany.

ويبدو ان هذا امر على الدماغ البشري فعله.

- Co to znaczy?
- Co to oznacza?
- Od czego to jest skrót?
- Co to reprezentuje?

إلامَ يرمز ذلك؟