Translation of "위해서" in French

0.004 sec.

Examples of using "위해서" in a sentence and their french translations:

그걸 알아보기 위해서

J'ai donc décidé de le découvrir

그 질문에 답하기 위해서

Pour essayer d'y répondre,

자, 독을 채취하기 위해서

Bon, pour récupérer le venin,

증오감을 이해하고 해결하기 위해서

En essayant de comprendre et résoudre la haine,

그리고 이 문제점들을 해결하기 위해서

Afin de résoudre ces problèmes,

그러기 위해서 우리는 배워야 합니다.

Ceci signifie forcément que nous devons apprendre à suivre

또한, 폐에 다시 소개하기 위해서

Pour vous expliquer le fonctionnement général des poumons,

관객들과 진정으로 연결되기 위해서 말이죠.

pour créer cette connexion authentique avec mon public.

이 소리를 만들기 위해서 말이죠.

rien que pour produire ce son.

여러분 자신을 위한 그 순간을 위해서.

un instant rien que pour vous.

차를 사고 싶어서? 빛을 갚기 위해서?

Si vous économisez pour une voiture, pour rembourser vos dettes

여러분의 잠재력의 최대한 발휘하기 위해서 말이죠.

pour atteindre votre plein potentiel ?

그러기 위해서 저는 혼자서 연습을 시작했어요.

Pour cela, j'ai commencé à faire un exercice

고통을 잊기 위해서 먹는데 집착하게 됐죠.

J'ai commencé à utiliser la nourriture pour atténuer ma douleur.

안전을 위해서 로프를 하나 더 묶을게요

Je vais attacher une autre corde par mesure de sécurité.

명상 공정성이라는 주제를 정말로 다루기 위해서 말이죠.

afin de véritablement aborder ce sujet de la méditation.

우리는 상징적인 로고를 만들기 위해서 의식을 만들었어요.

Nous avons élaboré des rituels pour créer des logos symboliques.

"그럼 그 여자는 너를 위해서 무엇을 해줘?"

« Eh bien, qu'est-ce qu'elle fait pour toi ? »

안전과 생존을 위해서 의도적으로 취해야 하는 행동입니다

C'est un acte délibéré pour assurer sa propre sécurité et survie.

그의 의지로 가능한 일 쪽으로 주의를 돌리기 위해서

et détourner l'attention sur quelque chose dont il avait peut-être le contrôle,

그 모자는 어떠한 금전적 이익을 위해서 만들어지지 않았습니다.

Ce bonnet n'a pas été créé pour un bénéfice financier.

그리고 그걸 위해서 공장이나 공동체, 직장이 희생당하는 거죠.

On sacrifie tant de choses pour tout ça : usines, communautés et emplois.

침묵이 주는 이점을 더 누리기 위해서 할 일입니다.

et bénéficier du son du silence.

우리가 이런 이미지를 떠올리기 위해서 얼마나 많은 정보가 필요할까요?

De combien d'informations avons-nous besoin pour déclencher une telle image ?