Translation of "위해서" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "위해서" in a sentence and their arabic translations:

그걸 알아보기 위해서

لذا قررت أن أستكشف.

과학적인 접근을 위해서

ولأخذ نهج علمي،

그 질문에 답하기 위해서

وفي محاولة للإجابة على هذا السؤال

자, 독을 채취하기 위해서

‫حسناً، لاستخراج السم.‬

증오감을 이해하고 해결하기 위해서

فأحاول أن أفهم و أصلح الكراهية

그리고 이 문제점들을 해결하기 위해서

وبغرض معالجة هذه المسائل،

그러기 위해서 우리는 배워야 합니다.

هذا يعني بالضرورة أننا يجب أن نتعلم اتباع

또한, 폐에 다시 소개하기 위해서

ولإعادة تقديمكم إلى الرئتين بشكل عام،

관객들과 진정으로 연결되기 위해서 말이죠.

لإجراء اتصال حقيقي مع جمهوري.

이 소리를 만들기 위해서 말이죠.

لتصدر هذا الصوت.

여러분 자신을 위한 그 순간을 위해서.

لحظة لك.

차를 사고 싶어서? 빛을 갚기 위해서?

هل تدخر مالك لشراء سيارة، أو لتسديد الديون التي تدين بها،

그걸 증명하기 위해서 여러분의 도움이 필요한데요.

لتوضيح ذلك أكثر، سأحتاج مساعدتكم

여러분의 잠재력의 최대한 발휘하기 위해서 말이죠.

كي تصل إلى أقصى إمكانياتك ؟

다르게 생각해 보면 설득력을 향상시키기 위해서

بعبارة أخرى، لا يمكنك تعزيز قوة الحجة

약간의 기억력 운동의 보상을 얻기 위해서

لا تحتاج أن تكون رياضياً ذهنياً محترفاً

그러기 위해서 저는 혼자서 연습을 시작했어요.

ولأجل ذلك، بدأت بتمرين نفسي

고통을 잊기 위해서 먹는데 집착하게 됐죠.

بدأت أستخدم الطعام لتخدير ألمي،

안전을 위해서 로프를 하나 더 묶을게요

‫سأربط حبلاً آخر لتأمين السلامة. حسناً.‬

명상 공정성이라는 주제를 정말로 다루기 위해서 말이죠.

لشرح موضوع التأمل.

우리는 상징적인 로고를 만들기 위해서 의식을 만들었어요.

شكلنا طقوسًا لصكّ شعارات رمزية.

안전과 생존을 위해서 의도적으로 취해야 하는 행동입니다

‫قد تكون هذه حركة متعمدة في سبيل‬ ‫أمانهم ونجاتهم.‬

그 모자는 어떠한 금전적 이익을 위해서 만들어지지 않았습니다.

لم تصنع القبعات بهدف أرباح مالية.

그리고 그걸 위해서 공장이나 공동체, 직장이 희생당하는 거죠.

ويُضحى بالكثير لأجل هذا... بالمصانع وبالشركات وبالوظائف.

침묵이 주는 이점을 더 누리기 위해서 할 일입니다.

ولأخذ فوائد أكبر من أصوات الصمت.

우리가 이런 이미지를 떠올리기 위해서 얼마나 많은 정보가 필요할까요?

فكم من معلومة نحتاجها لإثارة مثل هذه الصورة؟

재선되기 위해서 수백만의 가난한 국민들을 행복하게 유지할 필요가 있었습니다

وليضمن إعادة انتخابه كان عليه أن يبقي ملايين الفقراء الفنزويليين سعداء