Translation of "Salvo" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Salvo" in a sentence and their turkish translations:

- È arrivato sano e salvo.
- Lui è arrivato sano e salvo.
- Arrivò sano e salvo.
- Lui arrivò sano e salvo.

O güvenle ulaştı.

- Sono arrivato sano e salvo stamattina.
- Io sono arrivato sano e salvo stamattina.

Bu sabah sağ salim geldim.

Il mio zoo è salvo.

Benim hayvanat bahçem güvenlidir.

- Tom è arrivato a casa sano e salvo.
- Tom arrivò a casa sano e salvo.

Tom eve güvenle geldi.

Tom è tornato sano e salvo?

- Tom güvenle geri döndü mü?
- Tom kazasız belasız geri döndü mü?

Salvo che qui non è così semplice.

Burası dışında, çok basit değil.

- Sei salvo.
- Tu sei salvo.
- Sei salva.
- Tu sei salva.
- È salva.
- Lei è salva.
- È salvo.
- Lei è salvo.
- Siete salvi.
- Voi siete salvi.
- Siete salve.
- Voi siete salve.
- Sei al sicuro.
- Tu sei al sicuro.
- È al sicuro.
- Lei è al sicuro.
- Siete al sicuro.
- Voi siete al sicuro.

Sen güvendesin.

Aggrappandomi fermamente alla corda, giunsi sano e salvo a terra.

İpe sıkıca tutunarak karaya güvenli bir şekilde geldim.

Un altro colpo di tranquillizzante risuona nell'aria e Gubbi viene tratto in salvo:

Kurtarıcılar, on saatlik bir kuşatmada yara alan altıncı kişi olan

- Non preoccuparti. Arriverò a casa sano e salvo.
- Non preoccuparti. Arriverò a casa sana e salva.
- Non preoccupatevi. Arriverò a casa sano e salvo.
- Non preoccupatevi. Arriverò a casa sana e salva.
- Non si preoccupi. Arriverò a casa sano e salvo.
- Non si preoccupi. Arriverò a casa sana e salva.
- Non ti preoccupare. Arriverò a casa sano e salvo.
- Non ti preoccupare. Arriverò a casa sana e salva.
- Non vi preoccupate. Arriverò a casa sano e salvo.
- Non vi preoccupate. Arriverò a casa sana e salva.

Merak etme. Eve güvenli bir şekilde geleceğim.

Decennio, di far atterrare un uomo sulla Luna e riportarlo sano e salvo sulla Terra".

getirme hedefine ulaşmaya kendini adaması gerektiğine inanıyorum ."

È salvo, e un po' più saggio. Restare uniti può essere una sfida in queste folte e buie foreste.

Artık güvende, biraz da akıllandı. Bu yoğun, karanlık yağmur ormanlarında ayrı düşmemek zor olabiliyor.