Translation of "Farei" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Farei" in a sentence and their turkish translations:

- Non lo farei.
- Io non lo farei.
- Non la farei.
- Io non la farei.

Bunu yapamam.

- Come lo farei?
- Come la farei?

Bunu nasıl yaparım?

- Farei meglio a richiamarti.
- Farei meglio a richiamarvi.
- Farei meglio a richiamarla.

Seni tekrar arasam iyi olur.

- Farei lo stesso.
- Io farei lo stesso.

Ben de aynısını yapardım.

- Farei qualunque cosa per aiutarti.
- Farei qualsiasi cosa per aiutarti.
- Farei qualunque cosa per aiutarvi.
- Farei qualsiasi cosa per aiutarvi.
- Farei qualunque cosa per aiutarla.
- Farei qualsiasi cosa per aiutarla.

Sana yardım etmek için herhangi bir şey yapardım.

- Farei qualsiasi cosa per voi.
- Farei qualsiasi cosa per lei.
- Farei qualunque cosa per te.
- Io farei qualunque cosa per te.
- Farei qualunque cosa per voi.
- Io farei qualunque cosa per voi.
- Farei qualunque cosa per lei.
- Io farei qualunque cosa per lei.
- Io farei qualsiasi cosa per lei.
- Io farei qualsiasi cosa per voi.
- Farei qualsiasi cosa per te.
- Io farei qualsiasi cosa per te.

Sizin için bir şey yapardım.

- Farei meglio a iniziare.
- Farei meglio a cominciare.

Başlasam iyi olur.

- Farei meglio ad avvertirli.
- Farei meglio ad avvertirle.

Onları uyarsam iyi olur.

- Farei meglio a svegliarli.
- Farei meglio a svegliarle.

Onları uyandırsam iyi olur.

- Farei meglio a richiamarli.
- Farei meglio a richiamarle.

Onları tekrar arasam iyi olur.

- Farei meglio ad andare.
- Io farei meglio ad andare.

Gitsem iyi olur.

- Non mi farei coinvolgere.
- Io non mi farei coinvolgere.

Ben müdahil olmayacağım.

- Non lo farei mai.
- Io non lo farei mai.

Ben bunu asla yapmam.

- Farei questo ogni giorno.
- Io farei questo ogni giorno.

Bunu her gün yapardım.

- Farei la stessa cosa.
- Io farei la stessa cosa.

Ben de aynı şeyi yapardım.

- Farei qualunque cosa per Tom.
- Io farei qualunque cosa per Tom.
- Farei qualsiasi cosa per Tom.
- Io farei qualsiasi cosa per Tom.

Tom için her şeyi yaparım.

- Non farei niente del genere.
- Io non farei niente del genere.
- Non farei nulla del genere.
- Io non farei nulla del genere.

Öyle bir şey yapmayacaktım.

So cosa farei.

Ne yapacağımı biliyorum.

Che altro farei?

Başka ne yapardım?

Io farei attenzione.

Dikkatli olurdum.

- Se potessi spiegarlo, lo farei.
- Se potessi spiegarla, lo farei.
- Se riuscissi a spiegarlo, lo farei.
- Se riuscissi a spiegarla, lo farei.
- Se lo potessi spiegare, lo farei.
- Se la potessi spiegare, lo farei.
- Se lo riuscissi a spiegare, lo farei.
- Se la riuscissi a spiegare, lo farei.

- Onu açıklyabilsem açıklarım.
- Açıklayabilseydim, yapardım.

- Farei qualsiasi cosa per lei.
- Farei qualunque cosa per lei.

Onun için her şeyi yaparım.

- Farei qualunque cosa per loro.
- Farei qualsiasi cosa per loro.

Onlar için her şeyi yaparım.

- Farei meglio ad andare ora.
- Farei meglio ad andare adesso.

Şimdi gitsem iyi olur.

- Non glielo farei mai.
- Non lo farei mai a lui.

Onu ona asla yapmazdım.

- Farei meglio a dirlo a lui.
- Farei meglio a dirglielo.

Ona söylesem iyi olur.

- Farei qualunque cosa per lui.
- Farei qualsiasi cosa per lui.

Onun için her şeyi yaparım.

- Cosa farei senza di lui?
- Io cosa farei senza di lui?
- Che cosa farei senza di lui?
- Io che cosa farei senza di lui?

Onsuz ne yapardım?

- Cosa farei senza di lei?
- Io cosa farei senza di lei?
- Che cosa farei senza di lei?
- Io che cosa farei senza di lei?

Onsuz ne yapardın?

- Non ti farei mai del male.
- Io non ti farei mai del male.
- Non vi farei mai del male.
- Io non vi farei mai del male.
- Non le farei mai del male.
- Io non le farei mai del male.

Sana asla zarar vermem.

- No lo farei mai con te.
- Io non lo farei mai con te.
- Non lo farei mai con voi.
- Io non lo farei mai con lei.
- Io non lo farei mai con voi.
- Non lo farei mai con lei.

Bunu asla seninle yapmazdım.

- Non lo farei senza di te.
- Non lo farei senza di voi.
- Non lo farei senza di lei.

Bunu sensiz yapmazdım.

- Farei meglio a riportarti a casa.
- Farei meglio a riportarvi a casa.
- Farei meglio a riportarla a casa.

En iyisi seni eve geri götüreyim.

- Farei meglio ad andare con te.
- Farei meglio ad andare con voi.
- Farei meglio ad andare con lei.

Seninle gitsem iyi olur.

- Farei meglio a svegliare Tom.
- Io farei meglio a svegliare Tom.

Tom'u uyandırsam iyi olur.

- Farei meglio a tornare dentro.
- Io farei meglio a tornare dentro.

İçeriye geri dönsem iyi olur.

- Non lo farei proprio mai.
- Io non lo farei proprio mai.

Bunu hiç yapmazdım.

- Farei meglio ad aiutare Tom.
- Io farei meglio ad aiutare Tom.

Tom'a yardım etsem iyi olur.

- Non farei mai niente del genere!
- Io non farei mai niente del genere!
- Non farei mai nulla del genere!
- Io non farei mai nulla del genere!

Asla öyle bir şey yapmazdım!

- Farei qualunque cosa per proteggere Tom.
- Io farei qualunque cosa per proteggere Tom.
- Farei qualsiasi cosa per proteggere Tom.
- Io farei qualsiasi cosa per proteggere Tom.

Tom'u korumak için her şeyi yaparım.

Farei del mio meglio.

Ben elimden gelenin en iyisini yapacağım.

Perché mai lo farei?

Neden onu yapardım?

Farei meglio a richiamarla.

Onu tekrar arasam iyi olur.

Farei meglio ad avvertirlo.

Onu uyarsam iyi olur.

Farei meglio ad avvertirla.

Onu uyarsam iyi olur.

Farei meglio a svegliarlo.

Onu uyandırsam iyi olur.

Farei meglio a svegliarla.

Onu uyandırsam iyi olur.

Farei meglio a parlargli.

Onunla konuşsam iyi olur.

Farei meglio a parlarle.

Onunla konuşsam iyi olur.

Farei meglio a richiamarlo.

Onu tekrar arasam iyi olur.

Farei meglio a sbrigarmi.

Acele etsem iyi olur.

- Farei meglio ad andare a controllarli.
- Farei meglio ad andare a controllarle.

Onları kontrol etmeye gitsem iyi olur.

- Penso che farei meglio ad aiutarli.
- Penso che farei meglio ad aiutarle.

Sanırım onlara yardım etsem iyi olur.

- Farei meglio ad andare a cercarli.
- Farei meglio ad andare a cercarle.

Onları aramaya gitsem iyi olur.

- Farei meglio ad andare a trovarli.
- Farei meglio ad andare a trovarle.

Onları bulmaya gitsem iyi olur.

- Penso che farei meglio a chiamarli.
- Penso che farei meglio a chiamarle.

Sanırım onları arasam iyi olur.

- Io non lo farei se fossi in te.
- Io non lo farei se fossi in voi.
- Io non lo farei se fossi in lei.
- Se fossi in te non farei così.
- Se fossi in voi non farei così.
- Se fossi in lei non farei così.

- Yerinde olsam onu yapmam.
- Yerinde olsam, yapmam.
- Yerinde olsam, öyle yapmam.
- Senin yerinde olsam, onu yapmazdım.

- Non ti farei mai qualcosa del genere.
- Io non ti farei mai qualcosa del genere.
- Non vi farei mai qualcosa del genere.
- Io non vi farei mai qualcosa del genere.
- Non le farei mai qualcosa del genere.
- Io non le farei mai qualcosa del genere.

Bunu asla yapmam sana.

- Se fossi in te, non lo farei.
- Se fossi in voi, non lo farei.
- Se fossi in lei, non lo farei.

Yerinde olsam, onu yapmam.

- È qualcosa che non farei mai.
- È qualcosa che io non farei mai.

O asla yapmayacağım bir şey.

- Non lo farei mai a Tom.
- Io non lo farei mai a Tom.

Bunu Tom'a asla yapmazdım.

- Farei meglio a tornare al lavoro.
- Io farei meglio a tornare al lavoro.

İşe dönsem iyi olur.

- Farei meglio a dirlo a Tom.
- Io farei meglio a dirlo a Tom.

Tom'a anlatsam iyi olur.

- Farei meglio ad andare a casa.
- Io farei meglio ad andare a casa.

Eve gitsem iyi olur.

- Non farei del male a Tom.
- Io non farei del male a Tom.

Tom’a zarar vermezdim.

- Farei meglio a chiedere a Tom.
- Io farei meglio a chiedere a Tom.

Tom'a sorsam iyi olur.

- Non lo farei mai per Tom.
- Io non lo farei mai per Tom.

Bunu Tom için asla yapmam.

- Non lo farei mai con Tom.
- Io non lo farei mai con Tom.

Onu Tom'la asla yapmam.

- Non gli farei mai del male.
- Io non gli farei mai del male.

Ona asla zarar vermezdim.

- Non lo farei mai per loro.
- Io non lo farei mai per loro.

Bunu onlar için asla yapmazdım.

- Non lo farei mai per lui.
- Io non lo farei mai per lui.

Bunu onun için asla yapmazdım.

- Non lo farei mai per lei.
- Io non lo farei mai per lei.

Bunu onun için asla yapmazdım.

- Non le farei mai del male.
- Io non le farei mai del male.

Ona asla zarar vermedim.

- Farei qualunque cosa per ottenere un lavoro.
- Io farei qualunque cosa per ottenere un lavoro.
- Farei qualsiasi cosa per ottenere un lavoro.
- Io farei qualsiasi cosa per ottenere un lavoro.

Bir iş bulmak için her şeyi yapardım.

- Non farei mai niente di così stupido.
- Io non farei mai niente di così stupido.
- Non farei mai nulla di così stupido.
- Io non farei mai nulla di così stupido.

Bu kadar aptalca bir şeyi asla yapmam.

Non è qualcosa che farei.

Bu yapacağım bir şey değil.

Farei meglio ad avvertire Tom.

Tom'u uyarsam iyi olur.

Sì, è quello che farei.

- Evet, yapacağım şey bu.
- Evet, ben de öyle yapardım.

Non farei loro del male.

Onlara zarar vermezdim.

Farei meglio a chiamarlo prima.

Önce onu arasam iyi olur.

Farei meglio a chiamarla prima.

Önce onu arasam iyi olur.

Se potessi andare, lo farei.

Gidebilsem, giderim.

Se potessi aiutarti, lo farei.

İmkânım olursa sana yardım ederim.

Io non vi farei vincere.

Ben kazanmana izin vermezdim.

- Farei meglio ad andare a letto ora.
- Farei meglio ad andare a letto adesso.

Şimdi yatmaya gitsem iyi olur.

- Farei meglio a riferire questo a loro.
- Farei meglio a riportare questo a loro.

Bunu onlara bildirsem iyi olur.

- Io non lo farei se fossi in te.
- Io non lo farei se fossi in voi.
- Io non lo farei se fossi in lei.

- Yerinde olsam onu yapmam.
- Yerinde olsam, yapmam.

- Penso che farei meglio ad andare con te.
- Penso che farei meglio ad andare con voi.
- Penso che farei meglio ad andare con lei.

Sanırım seninle gitsem iyi olur.

- Se potessi inviarti un marshmallow, Trang, lo farei.
- Se potessi mandarti un marshmallow, Trang, lo farei.
- Se potessi spedirti un marshmallow, Trang, lo farei.

- Eğer sana marshmallow gönderebilseydim, Trang, yapabilecektim.
- Sana bir hatmi gönderebilirsem, Trang, gönderirim.

- Non farei mai una domanda così infantile.
- Io non farei mai una domanda così infantile.

Böyle çocukça bir soru asla sormazdım.

- È qualcosa che non farei proprio mai.
- È qualcosa che io non farei proprio mai.

- Bu zinhar yapmayacağım bir şey.
- Bu bir daha asla yapmayacağım bir şey.

- Ho giurato che non lo farei mai.
- Io ho giurato che non lo farei mai.

Onu asla yapmayacağıma yemin ettim.

- Farei meglio a tornare alla mia scrivania.
- Io farei meglio a tornare alla mia scrivania.

Masama geri dönsem iyi olur.

- Farei meglio ad andare a trovare Tom.
- Io farei meglio ad andare a trovare Tom.

Tom'u bulmaya gitsem iyi olur.