Translation of "Dispiaceva" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Dispiaceva" in a sentence and their turkish translations:

- Mi dispiaceva per lei.
- A me dispiaceva per lei.
- Mi dispiaceva per te.
- Mi dispiaceva per voi.
- A me dispiaceva per te.
- A me dispiaceva per voi.

Senin için üzüldüm.

- Non mi dispiaceva.
- A me non dispiaceva.

Umursamadım.

- Mi dispiaceva per lui.
- A me dispiaceva per lui.

Onun için üzgün hissettim.

- Mi dispiaceva per lei.
- A me dispiaceva per lei.

Kendimi onun için üzgün hissettim.

- Ha detto che gli dispiaceva.
- Disse che gli dispiaceva.

O üzgün olduğunu söyledi.

- Ha detto che le dispiaceva.
- Lei ha detto che le dispiaceva.

O üzgün olduğunu söyledi.

A Sami non dispiaceva.

Sami aldırmadı.

- Tom mi ha detto che gli dispiaceva.
- Tom mi disse che gli dispiaceva.

Tom bana üzgün olduğunu söyledi.

- Tom ha detto che non gli dispiaceva.
- Tom disse che non gli dispiaceva.

Tom, umursamadığını söyledi.

Tom ha detto che non gli dispiaceva.

Tom pişmanlıkları olmadığını söyledi.

- Tom ha detto che gli dispiaceva.
- Tom disse che gli dispiaceva.
- Tom ha detto che era dispiaciuto.
- Tom disse che era dispiaciuto.

Tom üzüntülü olduğunu söyledi.

- A tutti dispiaceva per noi.
- Tutti erano dispiaciuti per noi.

Herkes bizim için üzüldü.

- A tutti dispiaceva per loro.
- Tutti erano dispiaciuti per loro.

Herkes onlar için üzüldü.

- A tutti dispiaceva per me.
- Tutti erano dispiaciuti per me.

Herkes benim için üzüldü.

- A tutti dispiaceva per lei.
- Erano tutti dispiaciuti per lei.

Herkes onun için üzüldü.

- Volevo dire che mi dispiaceva.
- Volevo dire che ero dispiaciuto.
- Volevo dire che ero dispiaciuta.

Üzgün olduğumu söylemek istedim.

- Ehi, ho detto che mi dispiaceva.
- Ehi, ho detto che ero dispiaciuto.
- Ehi, ho detto che ero dispiaciuta.

Hey, üzgün olduğumu söyledim.