Translation of "Centinaia" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Centinaia" in a sentence and their turkish translations:

- Ha centinaia di libri.
- Lei ha centinaia di libri.

Onun yüzlerce kitabı var.

Ce n'erano centinaia.

Gerçekten yüzlercesi vardı.

Centinaia di migliaia.

Sayıları yüz binlerce.

- Centinaia di persone sono state uccise.
- Centinaia di persone furono uccise.
- Centinaia di persone vennero uccise.

Yüzlerce insan öldürüldü.

- C'erano centinaia di automobili nella strada.
- C'erano centinaia di auto nella strada.
- C'erano centinaia di macchine nella strada.

Sokakta yüzlerce araba vardı.

- Abbattiamo dei fagiani a centinaia.
- Noi abbattiamo dei fagiani a centinaia.

Biz yüzlerce sülün vurduk.

- Abbiamo aggiunto centinaia di frasi.
- Noi abbiamo aggiunto centinaia di frasi.

Yüzlerce cümle ekledik.

- Hanno lasciato indietro centinaia di uomini feriti.
- Lasciarono indietro centinaia di uomini feriti.

Onlar arkalarında yüzlerce yaralı insan bıraktı.

- Centinaia di città hanno subito dei danni.
- Centinaia di città subirono dei danni.

Yüzlerce şehir ve kasaba hasar gördü.

Ho avuto centinaia di incontri.

Yüzlerce buluşma gerçekleştirdim.

- Centinaia di bufali si sono spostati verso il lago.
- Centinaia di bufali si spostarono verso il lago.
- Centinaia di bisonti si sono spostati verso il lago.
- Centinaia di bisonti si spostarono verso il lago.

Yüzlerce manda göle doğru yöneldi.

Tom ha scritto centinaia di canzoni.

Tom yüzlerce şarkı yazdı.

Così come centinaia di migliaia di artisti

benimle birlikte binlerce sanatçı da

- I muscoli sono fatti di centinaia di fibre sottili.
- I muscoli sono fatti di centinaia di sottili fibre.

Kaslar yüzlerce ince liften yapılmıştır.

Nell'Africa subsahariana vivono centinaia di milioni di persone

Sahra altı Afrika'da yüz milyonlarca insan var ve

Sviluppando videogiochi per centinaia di milioni di utenti

yüz binlerce kullanıcısı olan video oyunları geliştirmek için harcamıştım

Questo fiume si estende per centinaia di miglia.

Bu nehir yüzlerce mil uzanır.

Centinaia di migliaia di persone erano senza impiego.

Yüz binlerce insan işsiz kaldı.

La nave portò centinaia di emigranti negli USA.

Gemi Amerika'ya yüzlerce göçmen taşıdı.

Abbiamo formato centinaia di persone per la produzione avanzata.

yüzlerce kişiye ileri üretim alanında eğitim verdik.

Nel cervello vengono rilasciati centinaia di migliaia di neuroni,

beyninizdeki yüz binlerce nöron kıvılcım saçar

Al prezzo di centinaia di milioni di dollari l'uno,

büyük bir gemiye

Solo poche centinaia di persone diventano oggi commentatori sportivi.

günümüzde yalnızca yüzlerce insan spor spikeri olabiliyor.

E ci sono centinaia di incentivi intelligenti come questo.

Bunun gibi yüzlerce küçük iteklemeler var.

I giovani possono avere centinaia di amici sui social media,

Genç bir insanın sosyal medyada yüzlerce arkadaşı olabilir

Questi piccoli pipistrelli migrano per centinaia di chilometri ogni anno,

Bu ufak yarasalar, açan çiçeklerin peşinde...

Dozzine di specie, centinaia di rane, si riuniscono per accoppiarsi.

Düzinelerce türden yüzlerce kurbağa çiftleşmek için bir araya gelir.

Centinaia di giardinieri in miniatura... restano svegli tutta la notte...

Yüzlerce minik bahçıvan... ...geceleri uyumayıp...

I pescherecci possono tirarne su centinaia di tonnellate alla volta.

Trol tekneleri tek seferde yüzlerce ton balık çekebilir.

La casa è stata costruita diverse centinaia di anni fa.

Ev birkaç yüz yıl önce inşa edildi.

Vi ho detto centinaia di volte di non fare questo.

Sana onu yapmamanı bir düzine kez söyledim.

- Vorrei scrivere centinaia di frasi su Tatoeba, ma ho altro da fare.
- Mi piacerebbe scrivere centinaia di frasi su Tatoeba, ma ho altre cose da fare.
- Mi piacerebbe scrivere centinaia di frasi su Tatoeba, però ho altre cose da fare.
- A me piacerebbe scrivere centinaia di frasi su Tatoeba, però ho altre cose da fare.
- Vorrei scrivere centinaia di frasi su Tatoeba, però ho altre cose da fare.
- Io vorrei scrivere centinaia di frasi su Tatoeba, però ho altre cose da fare.

Tatoeba'ya yüzlerce cümle yazmak isterdim ama yapmam gereken şeyler var.

- Mi piacerebbe scrivere centinaia di frasi su Tatoeba, ma ho altre cose da fare.
- Mi piacerebbe scrivere centinaia di frasi su Tatoeba, però ho altre cose da fare.
- A me piacerebbe scrivere centinaia di frasi su Tatoeba, però ho altre cose da fare.
- Vorrei scrivere centinaia di frasi su Tatoeba, però ho altre cose da fare.
- Io vorrei scrivere centinaia di frasi su Tatoeba, però ho altre cose da fare.

Tatoeba'ya yüzlerce cümle yazmak isterdim ama yapmam gereken şeyler var.

E perché centinaia di milioni di persone di tutto il mondo

Ve neden dünya çapında yüz milyonlarca insan

Ogni anno centinaia di persone vengono qui a raccogliere questi tesori.

Derinlerden gelen bu defineyi toplamaya her yıl yüzlerce insan gelir.

Sono servite centinaia di anni per passare da fattorie a fabbriche

Çiftliklerden fabrikalara taşınmak için yüz yılımız,

Ma ci sono centinaia di milioni di persone che guardano da casa

fakat şimdiden yüz milyonlarca insan evlerinden izliyorlar

Questa femmina di calamaro lucciola sta risalendo per centinaia di metri dagli abissi.

Bu dişi ateş böceği mürekkep balığı abisten yüzlerce metre yukarıya doğru göç ediyor.

- Diverse centinaia di anni fa, le epidemie di scarlattina hanno ucciso migliaia di persone in tutto il continente.
- Diverse centinaia di anni fa, le epidemie di scarlattina uccisero migliaia di persone in tutto il continente.

Birkaç yüzyıl önce kızıl hastalığı salgını kıtanın her yanında binlerce insanı öldürdü.

La loro sezione di storia ha centinaia di titoli che coprono tutto, dai primi uomini e la preistoria ...

dünya savaşlarına ve ötesine kadar her şeyi kapsayan yüzlerce başlık içerir

- Oggi è il 4 giugno — un giorno in cui il governo cinese ha ucciso centinaia di persone a una manifestazione pacifica in piazza Tienanmen.
- Oggi è il 4 giugno — un giorno in cui il governo cinese ha ucciso centinaia di persone a una manifestazione pacifica in piazza Tiananmen.
- Oggi è il 4 giugno — un giorno in cui il governo cinese uccise centinaia di persone a una manifestazione pacifica in piazza Tienanmen.
- Oggi è il 4 giugno — un giorno in cui il governo cinese uccise centinaia di persone a una manifestazione pacifica in piazza Tiananmen.

Bugün 4 Haziran. Çin hükümetinin Tiananmen alanında barışsever bir gösteride yüzlerce insanı öldürdüğü bir gün.

- Senza dubbio esiste in questo mondo proprio la donna giusta per ogni uomo da sposare e viceversa; ma se si considera che un essere umano ha l'opportunità di conoscere solo poche centinaia di persone, e tra le poche centinaia che ce ne sono solo una dozzina o meno che conosce intimamente e tra la dozzina, uno o due amici al massimo, si vedrà facilmente, quando ricorderemo il numero di milioni che abitano questo mondo, che probabilmente, da quando è stata creata la terra, l'uomo giusto non ha mai incontrato la donna giusta.
- Senza dubbio esiste in questo mondo proprio la donna giusta per ogni uomo da sposare e viceversa; ma se si considera che un essere umano ha l'opportunità di conoscere solo poche centinaia di persone, e fra le poche centinaia che ce ne sono solo una dozzina o meno che conosce intimamente e fra la dozzina, uno o due amici al massimo, si vedrà facilmente, quando ricorderemo il numero di milioni che abitano questo mondo, che probabilmente, da quando è stata creata la terra, l'uomo giusto non ha mai incontrato la donna giusta.

Kuşkusuz bu dünyada her erkeğin ve kadının evlenmek için huyu huyuna, suyu suyuna tamamen denk birisi mutlaka vardır; fakat bir insanın sadece birkaç yüz kişiyle tanışma fırsatı bulduğu, bu birkaç yüz kişi içinden belki bir düzinesini yakından tanıdığı, bu bir düzinenin de ancak birkaçıyla dost olduğu göz önüne alınır ve de dünyada milyonlarca insanın yaşadığı hatırda tutulursa kolayca görülür ki dünya yaratıldığından beri doğru erkek doğru kadınla muhtemelen daha hiç karşılaşmamıştır.