Examples of using "Azienda" in a sentence and their turkish translations:
Şirketlerini sattılar.
Neden bu şirketi seçtin?
Bizim şirket için çalışırdı.
Tom kendi şirketini sattı.
Bu şirketi seviyorum.
Bu şirket için daha fazla çalışamam.
Boston'da küçük bir şirket için çalışırdım.
Tom şimdi bu şirkette çalışıyor, değil mi?
Şirket olarak hem yatırımcılara kâr sağlayarak
Tom kendi şirketine başlamalıdır.
Tom bizim şirketimize katılıyor.
Şirkette önemli bir pozisyonu var.
Geçen yıl bu şirket için çalışmaya başladım.
Hiç şirketinden ödünç para aldın mı?
Firmamızın uzun, uzun bir geçmişi var.
Tom şirketimizdeki en iyi işçidir.
El emeği bu şirkette gereklidir.
Bu şirketteki çalışanların üçte ikisi mühendistir.
Şirketimiz ürünlerini geliştirmek için çaba göstermektedir.
RH: Bildiğin üzere ilk şirketim-- sürece çok saplantılıydık.
Bu şirket, yüksek kaliteli üretimi ile ünlüdür.
O bu şirkete katıldığından beri iki kez terfi etti.
Çiftliğinize bitişik bir arazi aldım.
Bu şirketin bir toplantı odası bile yok.
Şirketiniz öncelikli olarak Amerika ile iş yapıyorsa, o zaman Amerikalı bir yerli ile İngilizce öğrenmek zorunda kalırsınız.
Onun şirketi, bölgedeki en başarılı küçük işletme olarak seçildi.
Senin mahremiyetin şirketimiz için önemli.
Şirketler birbirlerine göre farklılıklar gösterir, ve her bir problemin değerlendirilmesi yeniliklere açık ve esnek bir yaklaşıma sahip olmayı gerektirir.
Tom şirketimizde bir iş için müracaat ettiğini söylediğinde şaşırdım.
Bu şirket kendi başarısının kurbanıdır.
Firmamızın yıllık satışları bin milyon yen'tir.
Bu şirket iflas etti.