Translation of "Strano" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Strano" in a sentence and their spanish translations:

Strano.

Extraño.

- Che tipo strano!
- Che tizio strano!

¡Qué tipo más extraño!

- Questo è davvero strano.
- Questo è veramente strano.
- Ciò è veramente strano.
- Ciò è davvero strano.

Esto es realmente raro.

- Non ti sembra strano?
- Non vi sembra strano?
- Non le sembra strano?

¿No se te hace raro?

- È un tizio strano.
- Lui è un tizio strano.
- È un tipo strano.
- Lui è un tipo strano.

Él es un tipo extraño.

È strano.

Eso es extraño.

Che strano!

- ¡Qué raro!
- Qué raro.

Molto strano.

Muy extraño.

Era strano.

Eso fue raro.

- Questo è molto strano.
- Ciò è molto strano.

Esto es muy extraño.

- Ha fatto uno strano sogno.
- Lei ha fatto uno strano sogno.
- Fece uno strano sogno.
- Lei fece uno strano sogno.

Ella soñó un sueño extraño.

- Ha fatto un sogno strano.
- Lui ha fatto un sogno strano.
- Fece un sogno strano.
- Lui fece un sogno strano.

Él tuvo un sueño extraño.

- Non pensi che sia strano?
- Non pensa che sia strano?
- Non pensate che sia strano?
- Tu non pensi che sia strano?
- Lei non pensa che sia strano?
- Voi non pensate che sia strano?

¿No crees que esto es raro?

- Ho fatto un sogno strano.
- Feci un sogno strano.

Tuve un sueño extraño.

Sembrava davvero strano.

Era muy extraño.

Tuttavia sarebbe strano,

Sería extraño, no obstante,

È molto strano!

¡Es muy raro!

Che uomo strano!

¡Qué hombre tan extraño!

Tom è strano.

Tom es raro.

È strano, vero?

Es extraño, ¿no?

Mi pare strano.

Esto me suena muy raro.

Non è strano.

Él no es extraño.

- Sta succedendo qualcosa di strano.
- Sta accadendo qualcosa di strano.

- Algo raro está pasando.
- Algo extraño está pasando.

- Voglio dirti qualcosa di strano.
- Voglio dirvi qualcosa di strano.

Quiero decirte algo raro.

- Però ha un odore strano.
- Ma ha un odore strano.

- Pero huele extraño.
- ¿No huele raro?

- C'è un odore strano qui.
- C'è un odore strano qua.

Aquí huele raro.

- Ho sentito un rumore strano.
- Io ho sentito un rumore strano.

- He oído un extraño ruido.
- Escuché un ruido raro.

- Mayuko ha fatto un sogno strano.
- Mayuko fece un sogno strano.

Mayuko tuvo un sueño extraño.

- Pensavo che qualcosa fosse strano.
- Io pensavo che qualcosa fosse strano.

Pensé que algo estaba raro.

- È strano.
- È strana.

Es extraño.

Ha uno strano aspetto.

Se ve extraño.

Tom non è strano.

Tom no es raro.

È un problema strano.

Ese es un problema extraño.

Sembra strano per me.

Suena extraño para mí.

- Sembra strano.
- Sembra strana.

Parece extraño.

È uno strano incidente.

Este es un incidente raro.

- Suona strano.
- Suona strana.

Suena raro.

- Può sembrare strano, però è vero.
- Può sembrare strano, ma è vero.

Puede parecer extraño, pero es verdad.

- È abbastanza strano.
- È abbastanza strana.
- È piuttosto strano.
- È piuttosto strana.

Eso es un poco raro, ¿no?

- Non abbiamo visto nulla di strano.
- Non abbiamo visto niente di strano.

No vimos nada extraño.

- Mayuko ha fatto un sogno strano.
- Mayuko ha fatto uno strano sogno.

Mayuko tuvo un sueño extraño.

- Pensai che era qualcosa di strano.
- Pensai che era un po' strano.

Pensé que eso era algo extraño.

- Si stavano comportando in modo strano.
- Loro si stavano comportando in modo strano.

Ellos se comportaban extraño.

- Non ho notato niente di strano.
- Io non ho notato niente di strano.

No noté nada fuera de lo común.

Quando dico "entusiasmo" suona strano,

Y cuando digo "disfruté", es una palabra extraña de usar,

HS: Appunto. GG: Davvero strano.

HS: Sí, es cierto. GG: Es extraño.

Lui ha un nome strano.

Tiene un nombre extraño.

Tom pensa che sia strano.

- Tom piensa que eso es extraño.
- A Tom le parece raro.

Tom è un po' strano.

- Tom es un poco extraño.
- Tom es ligeramente extraño.

Oh, ora è davvero strano...

- Oh, ahora es realmente extraño...
- Oh, ahora es realmente confuso...
- Ay, ahora sí que está raro...

Succede qualcosa di molto strano.

Está sucediendo algo muy extraño.

È un caso molto strano.

Es un caso muy curioso.

È davvero strano, in effetti.

Eso es realmente extraño.

Questo è stato estremamente strano.

Fue extremadamente extraño.

- A volte può essere un tipo strano.
- A volte può essere un tizio strano.

A veces él puede ser un chico raro.

- Strano a dirsi, nessuno di noi ha notato l'errore.
- Strano a dirsi, nessuno notò l'errore.

Extrañamente, ninguno de nosotros se dio cuenta del error.

Mayuko ha fatto un sogno strano.

Mayuko tuvo un sueño extraño.

C'era qualcosa di strano circa l'incidente.

Había algo extraño en el incidente.

Questo latte ha un odore strano.

- Esta leche huele raro.
- Esta leche huele rara.

Ultimamente, Tom ha un comportamento strano.

Tom ha estado actuando de un modo extraño últimamente.

Strano, vero? Saremmo già dovuti arrivare.

Extraño, ¿verdad? Ya deberíamos haber llegado.

È strano che nessuno ci conosca.

Es extraño que nadie nos conozca.

È un po' strano per me.

Es un poco extraño para mí.

Lo so che ciò è strano.

- Sé lo raro que es esto.
- Sé que esto es extraño.

- Non è strano?
- Non è strana?

¿No es eso raro?

Tom non sembrava un tipo strano.

Tom no parecía raro.

Questo yogurt ha un sapore strano.

Este yogur sabe extraño.

Il motore fa uno strano rumore.

El motor está haciendo un ruido raro.

Il cane ringhiava allo strano uomo.

El perro le gruñó al extraño.

Le cornamuse producono uno strano suono.

Las gaitas producen un sonido muy extraño.

Lei ha fatto uno strano sogno.

Ella soñó un sueño extraño.

Il mio budino mi sembra strano.

Mi morcilla me pareció extraña.

Questo latte ha un sapore strano.

- Esta leche tiene un sabor raro.
- Esa leche tiene un gusto raro.

Tom ha uno strano senso dell'umorismo.

Tom tiene un extraño sentido del humor.

Ho fatto un sogno molto strano.

Tuve un sueño muy extraño.

- Che tipo strano!
- Che tipo strambo!

¡Qué tipo tan extraño!

- Il mio computer fa un rumore davvero strano.
- Il mio computer fa un rumore veramente strano.

Mi ordenador hace un ruido muy raro.

- La scorsa notte ho fatto uno strano sogno.
- La scorsa notte ho fatto un sogno strano.

- Tuve un sueño extraño anoche.
- Anoche tuve un extraño sueño.
- Anoche tuve un sueño extraño.

- Premi il pulsante rosso se succede qualcosa di strano.
- Prema il pulsante rosso se succede qualcosa di strano.
- Premete il pulsante rosso se succede qualcosa di strano.

Pulsa el botón rojo si pasa algo raro.

- Non ho mai fatto un sogno così strano.
- Io non ho mai fatto un sogno così strano.

Nunca había soñado un sueño tan extraño.

- Ho fatto un sogno strano la scorsa notte.
- Io ho fatto un sogno strano la scorsa notte.

Anoche tuve un sueño extraño.

Ricordo di aver pensato quanto fosse strano

Recuerdo que para mi era muy raro pensar

Questo è un cervello strano e meraviglioso,

Este cerebro es extraño y maravilloso,

Il mondo sembra così strano, visto così.

Quiero decir, el mundo parece muy extraño.

Quel tamburo ha un suono molto strano.

Ese tambor tiene un sonido muy extraño.

Cosa c'è di così strano a riguardo?

¿Qué es tan extraño acerca de eso?

Il suo comportamento è molto strano oggi.

Su comportamiento es muy extraño hoy.