Translation of "Ricche" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Ricche" in a sentence and their spanish translations:

- Sono ricche.
- Loro sono ricche.

Son ricas.

- Sono ricchi.
- Loro sono ricchi.
- Sono ricche.
- Loro sono ricche.

Son ricas.

- Siamo ricchi.
- Noi siamo ricchi.
- Siamo ricche.
- Noi siamo ricche.

- Somos ricos.
- Somos ricas.

So che non siamo ricche.

Sé que no somos ricos.

- Siamo entrambi ricchi.
- Noi siamo entrambi ricchi.
- Siamo entrambe ricche.
- Noi siamo entrambe ricche.

Los dos somos ricos.

- Non siamo ricchi.
- Noi non siamo ricchi.
- Non siamo ricche.
- Noi non siamo ricche.

No somos ricos.

- Vogliono diventare ricchi.
- Loro vogliono diventare ricchi.
- Vogliono diventare ricche.
- Loro vogliono diventare ricche.

Quieren hacerse ricos.

- Non sono ricchi.
- Non sono ricche.

Ellos no son ricos.

Delle ricche prede per un gamberetto affamato.

Ricas sobras para un langostino hambriento.

Le arance sono ricche di vitamina C.

Las naranjas son ricas en vitamina C.

Che riforniscono alcune delle acque più ricche del pianeta.

que alimentan algunas de las aguas más abundantes del planeta.

- ho passato un'infanzia povera in una delle città più ricche degli USA.

pues crecí siendo basura blanca en una de las ciudades más ricas de EE.UU.

- Sei ricco.
- Tu sei ricco.
- Sei ricca.
- Tu sei ricca.
- È ricco.
- Lei è ricco.
- È ricca.
- Lei è ricca.
- Siete ricchi.
- Voi siete ricchi.
- Siete ricche.
- Voi siete ricche.

- Eres rico.
- Eres rica.

- So che sei ricco.
- So che sei ricca.
- So che è ricco.
- So che è ricca.
- So che siete ricchi.
- So che siete ricche.

- Sé que eres rico.
- Sé que eres rica.

- Tutti sanno che sei ricco.
- Tutti sanno che tu sei ricco.
- Tutti sanno che sei ricca.
- Tutti sanno che tu sei ricca.
- Tutti sanno che siete ricchi.
- Tutti sanno che voi siete ricchi.
- Tutti sanno che siete ricche.
- Tutti sanno che voi siete ricche.
- Tutti sanno che è ricco.
- Tutti sanno che lei è ricco.
- Tutti sanno che è ricca.
- Tutti sanno che lei è ricca.
- Lo sanno tutti che sei ricco.
- Lo sanno tutti che tu sei ricco.
- Lo sanno tutti che sei ricca.
- Lo sanno tutti che tu sei ricca.
- Lo sanno tutti che è ricca.
- Lo sanno tutti che lei è ricca.
- Lo sanno tutti che è ricco.
- Lo sanno tutti che lei è ricco.
- Lo sanno tutti che siete ricchi.
- Lo sanno tutti che voi siete ricchi.
- Lo sanno tutti che siete ricche.
- Lo sanno tutti che voi siete ricche.

- Todo el mundo sabe que eres rico.
- Todo el mundo sabe que eres rica.
- Todos saben que eres rico.
- Todos saben que eres rica.

- Non ti fa piacere di essere ricco?
- Non ti fa piacere di essere ricca?
- Non le fa piacere di essere ricco?
- Non le fa piacere di essere ricca?
- Non vi fa piacere di essere ricchi?
- Non vi fa piacere di essere ricche?

- ¿No te alegra ser rico?
- ¿No estás contenta de ser rica?

Abituandosi a mettere e leggere emoticon e altre abbreviazioni utilizzate per indicare il tono dei messaggi, i giovani svuotano le loro lingue della loro carica emotiva, inghiottendo le parole per una semplice informazione insipida, al punto che essi sono diventati incapaci di rilevare qualsiasi umorismo senza questi simboli. Viene da chiedersi come facevano i nostri antenati a ridere o piangere della corrispondenza che ricevevano. Le lingue, una volta così ricche di questa dualità, si stanno evolvendo in combinazioni di due sistemi distinti di simboli: uno per i contenuti e uno per il tono.

Al acostumbrarse a poner y a leer emoticonos y otras abreviaciones encargadas de indicar el tono del mensaje, los jóvenes vacían las lenguas de su carga emocional, relegando las palabras a una simple información insípida, llegando al punto de ser incapaces de detectar la más mínima emoción sin estos símbolos. Es para preguntarse cómo nuestros ancestros podían reír o llorar con las correspondencias que recibían. Las lenguas, antes tan ricas en esta dualidad, ahora están evolucionando para convertirse en combinaciones de dos sistemas de símbolos distintos: uno para el contenido, el otro para el tono.