Translation of "Peccato" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Peccato" in a sentence and their spanish translations:

- Peccato.
- Peccato!

Lástima.

- Che peccato!
- Peccato.

- ¡Qué pena!
- Qué lástima.
- Qué pena.
- Lástima.

- Che peccato!
- Peccato!

- ¡Qué pena!
- ¡Qué lástima!
- Lástima.

- Ho peccato.
- Io ho peccato.

He pecado.

Peccato.

Lástima.

- È veramente un peccato!
- È davvero un peccato!
- È un vero peccato!

¡Realmente es una pena!

Che peccato!

- ¡Qué pena!
- Qué lástima.
- Lástima.

È un peccato.

- Eso es una lástima.
- Qué malo.

- Ho confessato il mio peccato.
- Io ho confessato il mio peccato.

Confesé mis pecados.

Trollare è un peccato!

¡Trolear es pecado!

- Che peccato!
- Che vergogna!

- ¡Qué pena!
- ¡Qué lástima!
- ¡Qué vergüenza!
- Lástima.
- ¡Qué oso!

Oh! È un peccato.

¡Oh! Eso es terrible.

Peccato confessato, mezzo perdonato.

Pecado confesado, medio perdonado.

- È un peccato quando qualcuno muore.
- È un peccato quando muore qualcuno.

Es una pena cuando alguien muere.

- Che peccato che non può venire!
- Che peccato che lei non può venire!

¡Qué lástima que no pueda venir!

- È un peccato che stiano divorziando.
- È un peccato che loro stiano divorziando.

- Es una lástima que se divorcien.
- Qué pena que ellos se divorcien.

- È un peccato che non tu non sappia ballare.
- È un peccato che lei non sappia ballare.
- È un peccato che non sappiate ballare.
- È un peccato che tu non sappia danzare.
- È un peccato che lei non sappia danzare.
- È un peccato che non sappiate danzare.

¡Qué pena que no sepas bailar!

Peccato, non ho nessuna matita.

Lo siento, no tengo un lápiz para escribir.

Provare invidia è un peccato.

Sentir envidia es pecado.

È sempre un peccato mentire?

¿Es siempre un pecado mentir?

- Il prezzo del peccato è la morte.
- Il salario del peccato è la morte.

El precio del pecado es la muerte.

- È un peccato che non possa venire.
- È un peccato che lui non possa venire.
- È un peccato che non riesca a venire.
- È un peccato che lui non riesca a venire.

Es una pena que él no pueda venir.

- È un peccato che tu non possa venire.
- È un peccato che lei non possa venire.
- È un peccato che voi non possiate venire.

- Es una pena que no puedas venir.
- Es una lástima que no puedas venir.

- È un peccato che non puoi venire.
- È un peccato che tu non possa venire.

Es una lástima que no puedas venir.

Peccato che non ci sia tu!

¡Lástima que no estás aquí!

Che peccato non potelo fare insieme.

Es una pena que no podamos hacerlo juntos.

- Peccato che Andrea sia partito così presto.
- È un peccato che Andrea sia partito così presto.

Qué lástima que Andrea se haya ido tan pronto.

- È un peccato che sia morto così giovane.
- È un peccato che lui sia morto così giovane.

Es una pena que haya muerto tan joven.

Peccato che tu non sia potuto venire.

- Es una lástima que no hayas podido venir.
- Qué pena que tú no hayas podido venir.

Il prezzo del peccato è la morte.

El precio del pecado es la muerte.

Peccato che Andrea sia partito così presto.

Qué lástima que Andrea se haya ido tan pronto.

- È un peccato che tu non possa viaggiare con noi.
- È un peccato che voi non possiate viaggiare con noi.
- È un peccato che lei non possa viaggiare con noi.

Es una lástima que no puedas viajar con nosotros.

- È un peccato che non possa sposarsi con lei.
- È un peccato che non si possa sposare con lei.

Es una pena que él no se pueda casar con ella.

Mi sento intelligente... Peccato... È solo una sensazione...

Me siento listo... Lástima... Que solo sea un sentimiento...

Chi è senza peccato scagli la prima pietra.

Quien esté libre de pecado que tire la primera piedra.

È un peccato che tu non possa venire.

Es una pena que no puedas venir.

Non c'è peccato, e non ci può essere peccato su tutta la Terra, che il Signore non perdonerà ai veramente pentiti! L'uomo non può commettere un peccato così grande da esaurire l'amore infinito di Dio. Ci può essere un peccato che potrebbe superare l'amore di Dio?

No hay pecado, y no puede haber pecado en la Tierra que Dios no perdone al que se arrepiente sinceramente. El hombre no puede cometer un pecado tan grande que agote el amor infinito de Dios.¿Puede haber algún pecado que supere el amor de Dios?

È un peccato che il cantante sia morto così giovane.

Es una lástima que el cantante murió tan joven.

È un peccato che voi non possiate viaggiare con noi.

Es triste que no puedas viajar con nosotros.

"Può esistere una vita senza peccato?", chiese il vecchio filosofo.

"¿Puede haber vida sin pecado?", preguntó el viejo filósofo.

È un peccato che io non abbia bisogno di dimagrire.

Es una lástima que yo no tenga que adelgazar.

A Bilbao il sesso non è un peccato, ma un miracolo.

En Bilbao el sexo no es pecado sino milagro.

È un peccato non poter comprare miracoli come si comprerebbero patate.

- Es una pena que no puedas comprar milagros de la misma forma que compras patatas.
- Es una pena que no se puedan comprar milagros de la misma forma que se compran patatas.

È un peccato che nessuno ti sia venuto incontro alla stazione.

Qué pena que nadie haya venido a la estación a recibirte.

Il lavoro del giusto serve alla vita, le entrate dell’empio servono al peccato.

La obra del justo es para vida; mas el fruto del impío es para pecado.

È un peccato non aver fatto vista a Tom quando ne avevamo la possibilità.

Es una pena que no visitáramos a Tom cuando tuvimos la ocasión.

Chi di voi è senza peccato, scagli per primo la pietra contro di lei.

El que de vosotros esté sin pecado, arroje contra ella la piedra el primero.

"È un vero peccato che Marmont non fosse in Dalmazia due o tre anni in più! "

“Es una gran pena que Marmont no fuera en Dalmacia ¡dos o tres años más! "

È un peccato che lo hang, l'ocarina e il pipa sono così impopolari da queste parti.

Es una pena que el hang, la ocarina y la pipa sean tan poco conocidos aquí.

- È una vergogna che Dio non sia qui a osservare questo fuoco.
- È un peccato che Dio non sia qui a osservare questo fuoco.
- È una vergogna che Dio non sia qui a osservare questo incendio.
- È un peccato che Dio non sia qui a osservare questo incendio.

Es una pena que Dios no esté aquí para ver este incendio.