Translation of "Oltre" in Spanish

0.049 sec.

Examples of using "Oltre" in a sentence and their spanish translations:

- Possiamo passare oltre?
- Riusciamo a passare oltre?

- ¿Podemos proseguir?
- ¿Podemos continuar?

È oltre novemila!

¡Es de más de nueve mil!

- Tom pesa oltre 90 chilogrammi.
- Tom pesa oltre 90 kilogrammi.

Tom pesa más de 90 kilos.

E questo va oltre e oltre e piano piano si sviluppa,

Eso continúa y continúa, muy lentamente se desarrolla

- L'autobus è andato oltre la scogliera.
- L'autobus andò oltre la scogliera.

El autobús pasó sobre el acantilado.

- Insegno francese da oltre 30 anni.
- Insegno francese da oltre trent'anni.

- He enseñado francés durante más de 30 años.
- He enseñado francés durante más de treinta años.

- Sto camminando da oltre quattro ore.
- Io sto camminando da oltre quattro ore.
- Sto passeggiando da oltre quattro ore.
- Io sto passeggiando da oltre quattro ore.

- He estado caminando más de cuatro horas.
- Llevaba más de cuatro horas caminando.

Ma lui andò oltre.

Pero luego dio un paso más;

Dopo oltre 20 anni,

Más de 20 años después,

Oltre 40.000 fenicotteri rossi.

Más de 40 000 flamencos del Caribe.

Come possiamo passare oltre?

¿cómo podemos superarlos?

Guardando oltre agli stregoni,

Si miras más allá de los magos,

- Non andare oltre il limite di velocità.
- Non andate oltre il limite di velocità.
- Non vada oltre il limite di velocità.

No excedas el límite de velocidad.

- Il cavallo ha saltato oltre lo steccato.
- Il cavallo saltò oltre lo steccato.

El caballo saltó la cerca.

Ci sono oltre 40.000 supermercati

Hay más de 40 000 supermercados,

Che vada oltre i profitti.

Que vaya más allá de las ganancias.

E oltre alle soluzioni efficaci.

y más allá de las soluciones poderosas.

Oltre a promuovere queste soluzioni,

De manera que, además de promover esas soluciones proactivas,

Camminano da oltre quattro ore.

Llevan caminando más de cuatro horas.

Alle guerre mondiali e oltre.

hasta las guerras mundiales y más allá.

La nave scomparve oltre l'orizzonte.

El barco desapareció más allá del horizonte.

Ad oltre 100 km all'ora,

Con más de 100 km por hora,

- Oltre all'inglese, riesce a parlare in francese.
- Oltre all'inglese, lui riesce a parlare in francese.

Además de inglés, él puede hablar francés.

oltre che da altri stati dell'Australia.

así como de otros estados de Australia

Ci sono oltre 116.000 centri commerciali,

hay más de 116 000 centros comerciales,

Andrebbe ben oltre la biologia riproduttiva.

iría más allá de la biología reproductiva.

Casa sua è oltre al ponte.

Su casa queda al otro lado del puente.

C'è un altro modo oltre all'estrazione?

¿Hay alguna otra forma que no sea la extracción?

Oltre a ciò, riesco a volare.

Además, puedo volar.

oltre 300 siti web utilizzando Ezoic

más de 300 sitios web que utilizan Ezoic

- Gli piace anche lo sport oltre alla musica.
- A lui piace anche lo sport oltre alla musica.

A él le gustan los deportes tanto como la música.

Ci sono oltre 80 possibilità di scelta.

tendrá más de 80 opciones para elegir.

Rendendone una manciata ricca oltre ogni immaginazione?

mientras solo unos pocos se vuelven inimaginablemente ricos?

È oltre il confine della conoscenza umana.

Está más allá de la frontera del conocimiento humano.

oltre le segrete e le creature magice,

más allá de las mazmorras y criaturas mágicas,

Il problema è oltre la mia comprensione.

El problema está más allá de mi comprensión.

Questo lavoro va oltre la mia competenza.

Este trabajo está más allá de mi capacidad.

Ci sono oltre settemila lingue nel mondo.

En el mundo hay más de siete mil lenguas.

In aree oltre i confini dell'ex calotta glaciale

en puntos más lejanos del casquete polar inicial

è giusto alzare l'asticella oltre le proprie certezze,

intenta superar tus límites fuera de tu zona de confort.

E oltre agli animali, c'erano anche varie persone.

Y, además de animales, también vivían personas.

Oltre a saldare questo debito con i bambini,

Además de saldar esa deuda con la infancia,

Vanno oltre le capacità di questi giovani leoni.

superan lo que estos jóvenes pueden manejar.

La lancerò oltre il bordo e mi calerò.

la arrojaré por el borde y bajaré.

Un Paese di oltre nove milioni di abitanti

un país de más de 9 millones de personas

E nonostante oltre 10.000 persone siano state arrestate,

y que más de 10 000 personas han sido detenidas,

Oltre il fiume c'è un bosco di pioppi.

Más allá del río hay un bosque de álamos.

- Dev'essere oltre la sessantina.
- Dev'esser più che sessantenne.

Él ha de tener más de sesenta años.

- Oltre ad essere un chirurgo, era anche un famoso scrittore.
- Oltre ad essere un chirurgo, lui era anche un famoso scrittore.

Además de ser cirujano, era un célebre escritor.

- Tom è morto con oltre dieci milioni di dollari in banca.
- Tom morì con oltre dieci milioni di dollari in banca.

Tom murió con más de diez millones de dólares en el banco.

Sarebbe potuto aumentare di oltre 500 miliardi di dollari.

podrían haber ascendido a más de USD 500 mil millones.

Con i dati di oltre 1,2 milioni di foreste

Con datos de más de 1.2 millones de bosques,

Non ci vuole niente a finire oltre il bordo!

¡Vaya, sería muy fácil caerse por el borde!

Questo legame genere-clima va oltre agli impatti negativi

La relación entre el género y el clima va más allá de los impactos negativos

La salvezza è a 100 metri, oltre lo strapiombo.

La seguridad está a 100 metros del borde del acantilado.

La Skoda Velotour conta ora ben oltre 6000 partecipanti.

El Skoda Velotour cuenta ahora con más de 6000 participantes.

Vengono inviati oltre diecimila messaggi al secondo su Facebook.

Más de diez mil mensajes son enviados cada segundo en Facebook.

Il sole all'improvviso si è rivelato oltre la nuvola.

El sol pronto se reveló desde la nube.

è che stiamo andando oltre la stimolazione celebrale profonda

es que ampliamos las posibilidades de los estimuladores cerebrales

Ci sono oltre 800,000 parlanti di basco nel mondo.

Hay más de 800.000 hablantes de euskera en el mundo.

Non andare oltre. Forse ci sono mine per terra.

No sigas adelante; quizás hay minas en el suelo.

Oggi ci sono oltre 55.000 migranti detenuti negli Stati Uniti,

Hoy, hay más de 55 000 inmigrantes detenidos en EE. UU.

Oltre al caldo del deserto e ai pericoli del territorio,

No solo se enfrentan al calor y a los peligros del terreno,

Ci serve di più, oltre ai dati provenienti dal telerilevamento.

necesitamos algo más que datos obtenidos por detección remota.

Passa prima attraverso il Wetterau su Friedberg, oltre il castello.

Primero pasa por Wetterau sobre Friedberg, pasando por el castillo.

Ben oltre i confini tedeschi oa produrre birra su licenza.

mucho más allá de las fronteras alemanas o en elaborar cerveza bajo licencia.

Sì, Rudi voleva avere soldi oltre alla sua squadra, e

Sí, Rudi quería tener dinero además de su equipo, y

Oltre a prestare libri, le biblioteche offrono vari altri servizi.

Las bibliotecas ofrecen varios otros servicios aparte de prestar libros.

Oltre il 95% dell'atmosfera di Titano è composta da azoto.

Más del 95% de la atmósfera de Titán está compuesta de nitrógeno.

Una grave carestia aveva ucciso oltre 36 milioni di persone.

La hambruna había matado a más de 36 millones de personas.

Mi son spinta oltre ogni limite fin da quand'ero bambina.

Yo había empujado lo límites siempre desde que era una pequeña niña.

Lontano, oltre il mare, si trova la terra soleggiata d'Italia.

A lo lejos, al otro lado del mar, se encuentra la soleada tierra de Italia.

Oggi oltre due miliardi di persone vivono senza accesso ai farmaci.

Hoy, más de 2000 millones de personas viven sin acceso a medicinas.

oltre il confine statunitense, fino al mio ufficio di San Diego.

atravesando la frontera de EE. UU., hasta mi oficina en San Diego.

Dopo aver lavorato per oltre 30 anni con questi nobili animali,

Después de trabajar con estos antiguos animales por casi 30 años,

Può essere vitale. Oltre a scavare ripari anche per le valanghe.

Puede salvarnos. Sirve para cavar refugios o si hay avalancha.

Lo aprirò lì, lo farò decollare correndo dritto oltre il precipizio

Voy a colocarlo aquí, lanzarme y sobrevolar el acantilado,

Oltre alle cicatrici su braccia e orecchie, deve usare un bastone,

Además de cicatrices en orejas y brazos, camina cojeando,

L'aria calma mattutina diffonde i loro canti ben oltre le fronde.

El aire quieto de la mañana lleva sus canciones lejos del dosel arbóreo.

Ha detto che oltre ad aver rinnovato i dirigenti dello studio,

Ella me dijo que además de volver a enseñar algo nuevo a los ejecutivos,

Così, ora dove guardate oltre agli States o altrove nel mondo?

¿En qué otra parte del mundo buscas, aparte de EE.UU.?

Oltre il 70% degli studenti non riesce a imparare questa roba.

Más del 70% de los alumnos no aprenden estas cosas.

L'istituzione più importante della società oltre alla famiglia è la scuola.

La institución más importante de la sociedad además de la familia es la escuela.

La luce stellare è oltre 200 volte più debole di quella lunare.

La luz de las estrellas es 200 veces más débil que la de la luna.

Sei mesi dopo, Napoleone guidò un esercito oltre le Alpi in Italia.

Seis meses después, Napoleón dirigió un ejército a través de los Alpes hacia Italia.

Dal punto di vista organizzativo, oltre che per la risposta del pubblico

Tanto desde el punto de vista organizativo como de la respuesta de la audiencia

L'ultima volta che ho fumato è stata ben oltre un anno fa.

La última vez que fumé fue hace harto más que un año.

Non so nulla di lui oltre ciò che mi hai detto tu.

No sé nada de él aparte de lo que tú me has contado.

Risale a oltre 200 milioni di anni prima che si estinguessero i dinosauri.

sucedió alrededor de 200 millones de años antes de la extinción de los dinosaurios.

Con un'altezza di oltre 110 metri, ha sminuito tutti i precedenti razzi americani.

Con más de 110 m de altura, eclipsaba a todos los cohetes estadounidenses anteriores.

Oltre il 60% delle persone in Gran Bretagna mantengono un profilo di Facebook attivo.

Más del 60% de la gente en Inglaterra mantiene un perfil de Facebook activo.

La Spagna ha avuto 4.200 casi di infezione, di cui oltre 2.000 a Madrid.

España tenía 4200 casos de infección, de los cuales más de 2000 en Madrid.