Translation of "Nazioni" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Nazioni" in a sentence and their spanish translations:

Provenienti da 60 nazioni diverse .

de 60 nacionalidades diferentes.

- Le nazioni stanno combattendo per la libertà.
- Le nazioni stanno lottando per la libertà.

Los pueblos luchan por su libertad.

Le Nazioni Unite sono un'organizzazione internazionale.

Las Naciones Unidas son una organización internacional.

Una Presidentessa dell'Assemblea Generale delle Nazioni Unite,

Una presidenta de la Asamblea General de las Naciones Unidas,

Quelle nazioni una volta appartenevano alla Francia.

Esos países solían pertenecer a Francia.

Quanti paesi sono membri delle Nazioni Unite?

¿Cuántos países son miembros de las Naciones Unidas?

E con molte nazioni in tutto il mondo.

y muchas naciones del mundo.

Sono stato ambasciatore alle Nazioni Unite due volte.

Fui embajador de la ONU dos veces.

Ci sono più di 150 nazioni nel mondo.

Hay más de 150 países en el mundo.

Per questo, queste due nazioni, questi due giganti potentissimi,

Y para lograrlo, estos dos países, estos poderosos gigantes

Questo video illustra gli effetti della guerra nelle nazioni.

Este vídeo ilustra los efectos de la guerra en las naciones.

I delegati di molte nazioni hanno partecipato alla conferenza.

Delegados de muchos países participaron en la conferencia.

Le due nazioni si contendevano quel lembo di terra.

Las dos naciones luchaban por esa porción de tierra.

E la decimazione del sonno in tutte le nazioni industrializzate

La disminución del sueño en numerosas naciones industrializadas

Non esistono nazioni in cui la propaganda non sia presente.

No existe ningún país del mundo que esté libre de propaganda.

Ma vi posso assicurare che lavorare con le Nazioni Unite può portare al successo.

pero les aseguro que trabajar con la ONU puede conducir al éxito.

Il popolo giapponese è molto riconoscente per il pronto supporto di numerose nazioni straniere.

El pueblo japonés está muy agradecido a numerosas naciones extranjeras por su rápida ayuda.

Ma non doveva essere. La battaglia delle nazioni si è conclusa con una disastrosa sconfitta.

Pero no iba a ser. La Batalla de las Naciones terminó con una derrota desastrosa.

E' in questo momento che tutte le nazioni che non avevano riconosciuto le elezioni presidenziali

Y en ese momento es cuando todos los países que no habían reconocido las elecciones presidenciales

Le bandiere di tutto il mondo sventolano con orgoglio presso la sede delle Nazioni Unite.

- Las banderas del mundo flamean orgullosas en el cuartel general de las Naciones Unidas.
- Las banderas del mundo ondean con orgullo en la sede de las Naciones Unidas.

A differenza di altre nazioni come la Polonia o la Repubblica Ceca, dove non si aveva leaders

A diferencia de otros países como Polonia o República Checa, donde sí había líderes

Quando una nazione cerca di impossessarsi di un'arma militare, il rischio di attacco nucleare aumenta per tutte le nazioni.

Cuando una nación persigue un arma nuclear, el riesgo de ataques nucleares aumenta para todas las naciones.

L'iberismo è un movimento che supporta l'unificazione dei popoli iberici e delle sue nazioni come Catalonia, Castiglia, Portogallo, Galizia, Paesi baschi, Andalusia...

El iberismo es un movimiento a favor de la unificación de los pueblos y naciones ibéricas como Cataluña, Castilla, Portugal, Galicia, Euskadi, Andalucía...

L’istruzione deve essere indirizzata al pieno sviluppo della personalità umana ed al rafforzamento del rispetto dei diritti umani e delle libertà fondamentali. Essa deve promuovere la comprensione, la tolleranza, l’amicizia fra tutte le Nazioni, i gruppi razziali e religiosi, e deve favorire l’opera delle Nazioni Unite per il mantenimento della pace.

La educación tendrá por objeto el pleno desarrollo de la personalidad humana y el fortalecimiento del respeto a los derechos humanos y a las libertades fundamentales; favorecerá la comprensión, la tolerancia y la amistad entre todas las naciones y todos los grupos étnicos o religiosos, y promoverá el desarrollo de las actividades de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.

È tempo che molte nazioni comprendano che una lingua neutra può diventare una vera roccaforte per le loro culture contro le influenze monopolizzatrici di solo una o due lingue, come sta diventando sempre più evidente. Desidero sinceramente un progresso più rapido del Esperanto al servizio di tutte le nazioni del mondo.

Es hora de que muchas naciones comprendan que una lengua neutral puede convertirse en un verdadero baluarte de sus culturas frente a las influencias monopolizadoras de una o dos lenguas, como se hace cada vez más evidente. Deseo sinceramente un progreso más rápido de esperanto al servicio de todas las naciones del mundo.

Questo diritto non potrà essere invocato qualora l’individuo sia realmente ricercato per reati non politici o per azioni contrarie ai fini e ai principi delle Nazioni Unite”.

Este derecho no podrá ser invocado contra una acción judicial realmente originada por delitos comunes o por actos opuestos a los propósitos y principios de las Naciones Unidas.

Le vittime erano uomini innocenti, donne e bambini provenienti dagli Stati Uniti e molte altre nazioni che non avevano fatto nulla di male a nessuno. Eppure Al Qaeda ha scelto deliberatamente di massacrare quelle persone, rivendicando gli attentati, e ancora adesso proclama la propria volontà di uccidere su larga scala.

Las victimas fueron hombres, mujeres y niños inocentes de Estados Unidos y muchas otras naciones que no habían hecho nada para dañar a nadie. A pesar de eso, Al Qaeda eligió asesinar despiadadamente a estas personas, se atribuyó el crédito por el ataque, y ahora incluso consigna su determinación de asesinar a gran escala.