Translation of "Latte" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Latte" in a sentence and their spanish translations:

- Sto bevendo del latte.
- Io sto bevendo del latte.
- Bevo del latte.
- Io bevo del latte.

- Estoy tomando leche.
- Estoy bebiendo leche.

- Cago nel tuo latte.
- Cago nel vostro latte.
- Cago nel suo latte.
- Io cago nel tuo latte.
- Io cago nel suo latte.
- Io cago nel vostro latte.

Cago en tu leche.

- Odio il latte.
- Io odio il latte.

Odio la leche.

- Voglio del latte.
- Io voglio del latte.

- Quiero una leche.
- Quiero leche.

- Beve del latte.
- Lui beve del latte.

Él está bebiendo leche.

- Non beviamo latte.
- Noi non beviamo latte.

- No bebemos leche.
- Nosotros no bebemos leche.
- Nosotras no bebemos leche.

Latte freddo, latte bianco, le funzioni percettive.

Leche fría, leche blanca, las funciones perceptivas.

- Sono allergico al latte.
- Sono allergica al latte.
- Io sono allergico al latte.
- Io sono allergica al latte.

Tengo alergia a la leche.

- Tom ha dimenticato il latte.
- Tom dimenticò il latte.
- Tom ha scordato il latte.
- Tom scordò il latte.

A Tom se le olvidó la leche.

Latte? Zucchero?

¿Leche? ¿Azúcar?

- Dammi anche del latte.
- Mi dia anche del latte.
- Datemi anche del latte.

- Deme leche también.
- Deme también un poco de leche.

- Vorresti zucchero e latte?
- Vorreste zucchero e latte?
- Vorrebbe zucchero e latte?
- Vorresti dello zucchero e del latte?
- Vorreste dello zucchero e del latte?
- Vorrebbe dello zucchero e del latte?

¿Le gustaría azúcar y leche?

- Il latte è diventato rancido.
- Il latte è diventato acido.
- Il latte diventò acido.

La leche se ha cortado.

- C'è del latte in frigo.
- C'è del latte nel frigorifero.
- C'è del latte nel frigo.
- C'è del latte in frigorifero.

Hay leche en el frigorífico.

- Non ha bevuto il latte.
- Non bevette il latte.
- Lei non ha bevuto il latte.
- Lei non bevette il latte.

Él no se tomó la leche.

- Non ho bevuto quel latte.
- Io non ho bevuto quel latte.
- Non bevetti quel latte.
- Io non bevetti quel latte.

- Yo no tomé esa leche.
- Yo no bebí esa leche.

- Non ha bevuto il latte.
- Lui non ha bevuto il latte.
- Non bevette il latte.
- Lui non bevette il latte.

Él no se tomó la leche.

- Di solito bevo molto latte.
- Io di solito bevo molto latte.
- Solitamente bevo molto latte.
- Io solitamente bevo molto latte.

Usualmente bebo mucha leche.

- Hai un po' di latte?
- Ha un po' di latte?
- Avete un po' di latte?
- Tu hai un po' di latte?
- Lei ha un po' di latte?
- Voi avete un po' di latte?

- ¿Tienes un poco de leche?
- ¿Tienes algo de leche?
- ¿Tiene usted algo de leche?

- Aggiungi un po' di latte.
- Aggiunga un po' di latte.
- Aggiungete un po' di latte.

- Agrega un poco de leche.
- Añada un poco de leche.

- Vorresti una tazza di latte?
- Vorreste una tazza di latte?
- Vorrebbe una tazza di latte?

¿Quieres una taza de leche?

- Hai bevuto del latte oggi?
- Ha bevuto del latte oggi?
- Avete bevuto del latte oggi?

¿Tomaste leche hoy?

- Compra sempre del latte.
- Lei compra sempre del latte.

Ella siempre compra leche.

- Tom ha rovesciato il latte.
- Tom rovesciò il latte.

Tom derramó la leche.

- Sto bevendo del latte.
- Io sto bevendo del latte.

Estoy tomando leche.

- Non volevo del latte.
- Io non volevo del latte.

No quería leche.

- Mi piace il latte.
- A me piace il latte.

Me gusta la leche.

- Tom ha bevuto del latte.
- Tom bevette del latte.

- Tom bebió leche.
- Tom tomó leche.

- Il latte di vacca è più saporito del latte di soia.
- Il latte di mucca è più saporito del latte di soia.

La leche de vaca es más sabrosa que la leche de soja.

Voglio del latte.

Quiero un poco de leche.

Bevono del latte.

Ellos beben leche.

C'è del latte?

¿Hay leche?

Latte di soia.

Leche de soja.

- Ha bevuto una tazza di latte.
- Lei ha bevuto una tazza di latte.
- Bevette una tazza di latte.
- Lei bevette una tazza di latte.
- Bevve una tazza di latte.
- Lei bevve una tazza di latte.

- Ella bebió una taza de leche.
- Se tomó una taza de leche.

- Non piangere sul latte versato.
- Inutile piangere sul latte versato.
- È inutile piangere sul latte versato.

No tiene caso llorar sobre leche derramada.

- Portami un bicchiere di latte.
- Portatemi un bicchiere di latte.
- Mi porti un bicchiere di latte.

Tráeme un vaso de leche.

- È stato rovesciato tutto il latte.
- Fu rovesciato tutto il latte.
- Venne rovesciato tutto il latte.

Se derramó toda la leche.

- Non piangere sul latte versato.
- Inutile piangere sul latte versato.
- È inutile piangere sul latte versato.

- Lo hecho, hecho está.
- A lo hecho pecho.

- Dammi un bicchiere di latte.
- Datemi un bicchiere di latte.
- Mi dia un bicchiere di latte.

Dame un vaso de leche.

- Devo comprare un po' di latte.
- Devo comprare del latte.

Tengo que comprar leche.

- Il latte proviene dalle vacche.
- Il latte proviene dalle mucche.

- La leche viene de la vaca.
- De la vaca viene la leche.

- Le mucche producono il latte.
- Le vacche producono il latte.

Las vacas dan leche.

- Lei ha bevuto un bicchiere di latte.
- Ha bevuto un bicchiere di latte.
- Bevette un bicchiere di latte.
- Lei bevette un bicchiere di latte.

Bebió un vaso de leche.

- Bevo del latte quasi ogni giorno.
- Io bevo del latte quasi ogni giorno.
- Bevo latte quasi ogni giorno.
- Io bevo latte quasi ogni giorno.

- Bebo leche casi todos los días.
- Bebo leche prácticamente todos los días.

- Ha versato del latte nella tazza.
- Lei ha versato del latte nella tazza.
- Versò del latte nella tazza.
- Lei versò del latte nella tazza.

Ella vertió leche en la taza.

- Ho bevuto un bicchiere di latte.
- Io ho bevuto un bicchiere di latte.
- Bevetti un bicchiere di latte.
- Io bevetti un bicchiere di latte.

Bebí un vaso de leche.

- Prenderete un po' di latte.
- Voi prenderete un po' di latte.
- Prenderà un po' di latte.
- Lei prenderà un po' di latte.
- Sta per prendere un po' di latte.
- Lei sta per prendere un po' di latte.
- State per prendere un po' di latte.
- Voi state per prendere un po' di latte.
- Andate a prendere un po' di latte.
- Voi andate a prendere un po' di latte.
- Va a prendere un po' di latte.
- Lei va a prendere un po' di latte.

Ella va a tomar un poco de leche.

- Finisci di bere il tuo latte.
- Finisca di bere il suo latte.
- Finite di bere il vostro latte.

- Bebe tu leche.
- Tómate tu leche.
- Bébete tu leche.

- Ti piace il latte al cioccolato?
- Vi piace il latte al cioccolato?
- Le piace il latte al cioccolato?

¿Te gusta la leche con chocolate?

- Diede del latte al gatto.
- Lui diede del latte al gatto.

Le da leche al gato.

- Dov'è il tè con il latte?
- Dov'è il tè col latte?

¿Dónde está el té con leche?

- Preferisco il latte al succo.
- Io preferisco il latte al succo.

- Me gusta más la leche que el zumo.
- Prefiero leche que jugo.

- Mi piace bere il latte.
- A me piace bere il latte.

- Quiero beber leche.
- Me gustaría beber leche.
- Me apetece beber leche.

- Non posso bere il latte.
- Io non posso bere il latte.

No puedo beber leche.

- Il latte è andato a male.
- Il latte andò a male.

La leche se puso agria.

Il latte è buono?

¿Está buena la leche?

Mi serve del latte.

Necesito leche.

L'uomo annusa il latte.

El hombre huele la leche.

Il latte è acido.

La leche está agria.

Devo comprare del latte.

Tengo que comprar leche.

Ho bevuto del latte.

- Tomé leche.
- He bebido leche.
- Yo bebí leche.

Abbiamo finito il latte.

Se nos ha acabado la leche.

Mi piace il latte.

Me gusta la leche.

Il latte è orribile.

- La leche está agria.
- La leche está cortada.

Voglio bere il latte.

Quiero beber leche.

- Il latte ha un brutto sapore.
- Il latte ha un cattivo sapore.

La leche tiene un mal sabor.

- Due caffè con latte, per favore.
- Due caffè con latte, per piacere.

Dos cafés con leche, por favor.

- Ha messo del latte nel suo caffè.
- Lui ha messo del latte nel suo caffè.
- Mise del latte nel suo caffè.
- Lui mise del latte nel suo caffè.

Él se echó leche en el café.

- Gli ha consigliato di bere più latte.
- Lei gli ha consigliato di bere più latte.
- Gli consigliò di bere più latte.
- Lei gli consigliò di bere più latte.

Le aconsejó que tomara más leche.

- C'è rimasto solo un po' di latte.
- C'è rimasto solamente un po' di latte.
- C'è rimasto soltanto un po' di latte.

Sólo queda un poco de leche.

- Ha bevuto un'intera bottiglia di latte.
- Lui ha bevuto un'intera bottiglia di latte.

Él se tomó una botella entera de leche.

- Compro del latte quasi ogni giorno.
- Io compro del latte quasi ogni giorno.

Compro leche casi todos los días.

- Voglio del caffè con del latte.
- Io voglio del caffè con del latte.

Querría un café con leche.

- Ha versato il latte in una ciotola.
- Ha versato il latte in una tazza.
- Lei ha versato il latte in una ciotola.
- Lei ha versato il latte in una tazza.

Ella vertió la leche en un tazón.

Dammi un bicchiere di latte.

Dame un vaso de leche.

Il latte ci rende forti.

- La leche nos hace fuertes.
- La leche nos fortalece.

Il latte diventa facilmente rancido.

La leche se pone agria con facilidad.

Prenderai un'altra tazza di latte?

¿Vas a tomar otra taza de leche?

Non c'è più latte rimasto.

No queda leche.

Il gatto beve il latte.

El gato bebe leche.

Il ragazzino beve il latte.

El niño bebe la leche.

Portami quel bicchiere di latte.

Tráeme ese vaso de leche.

Vuole bere del latte tièpido.

- Ella quiere tomar un poco de leche caliente.
- Ella quiere tomar un poco de leche tibia.

Lui ha bevuto il latte.

Bebió leche.

Ho bevuto tutto il latte.

Me he bebido toda la leche.

Il latte è in frigo.

La leche está en el refrigerador.

Tom sta bevendo del latte.

Tom está tomando leche.

Lui non bevette il latte.

Él no se tomó la leche.