Translation of "Impara" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Impara" in a sentence and their spanish translations:

- Impara velocemente.
- Lui impara velocemente.

- Él aprende rápidamente.
- Él aprende rápido.
- Aprende rápido.

- Egli impara facilmente.
- Impara facilmente.

Él aprende con facilidad.

Impara.

Aprende.

Impara l'italiano.

Aprende italiano.

Impara l’umiltà.

Aprende a ser humilde.

Sbagliando si impara.

Errando se aprende.

Facendo si impara.

Haciendo se aprende.

Impara anche tu!

¡Aprende tú también!

- Impara!
- Imparate!
- Impari!

¡Aprende!

Impara a pensare positivo!

¡Aprende a pensar de manera positiva!

Si impara con l'esperienza.

Uno aprende con la experiencia.

Si vive e impara.

Viviendo se aprende.

Lucia impara molto leggendo.

Lucía aprende mucho leyendo.

- Guarda e impara!
- Guarda e impara.
- Guardate e imparate.
- Guardi e impari.

- Mira y aprende.
- ¡Mirá y aprendé!

- Cosa impari?
- Cosa imparate?
- Cosa impara?
- Che cosa impari?
- Che cosa impara?
- Che cosa imparate?
- Che impari?
- Che impara?
- Che imparate?

- ¿Qué estáis aprendiendo?
- ¿Qué estás aprendiendo?

Tom impara molto in fretta.

Tom aprende rápido.

Si impara sempre dai migliori.

Se aprende siempre de los mejores.

Impara questi nomi a memoria.

Apréndete estos nombres de memoria.

Si impara sempre su Tatoeba!

¡Siempre se aprende en Tatoeba!

Impara a tenere il tempo.

- Aprenda usted a marcar el compás.
- Aprende a mantener los tiempos.

Impara a definire i tuoi obiettivi.

Aprende a definir tus metas.

- Vivendo impari.
- Si vive e impara.

Viviendo se aprende.

- Impara l'italiano.
- Imparate l'italiano.
- Impari l'italiano.

Aprende italiano.

Impara a ricevere soddisfazioni dalla lettura.

Aprende a disfrutar de la lectura.

La piccola aquila impara a volare.

- La cría del águila aprende a volar.
- El aguilucho está aprendiendo a volar.

La cosa più importante che si impara,

Y quizá, lo más importante que aprendes,

- La pratica rende perfetti.
- Sbagliando si impara.

- Práctica hace la perfección.
- La práctica hace al maestro.

Il mio amico Marcello impara il tupi.

Mi amigo Marcelo aprende tupi.

Prima di tutto, impara la formula a memoria.

Antes de nada, apréndete la fórmula de memoria.

Un vecchio non impara facilmente una nuova lingua.

Un anciano no aprende fácilmente un nuevo idioma.

- Vivi e impara.
- Viva e impari.
- Vivete e imparate.

- Vive y aprende.
- Viví y aprendé.

- Ascolta e impara.
- Ascolti e impari.
- Ascoltate e imparate.

Escuchá y aprendé.

- Tom impara la programmazione.
- Tom sta imparando la programmazione.

- Tomás está aprendiendo a programar.
- Tomás está aprendiendo programación.

- Impara il francese.
- Imparate il francese.
- Impari il francese.

Aprende francés.

- Le persone imparano da me.
- La gente impara da me.

La gente aprende de mí.

Ti prego, per l'amore degli uomini, impara la tua lingua!

Por amor a la humanidad, ¡aprende tu idioma, por favor!

Si impara la grammatica dalla lingua, non la lingua dalla grammatica.

Se aprende la gramática a partir de la lengua, no la lengua a partir de la gramática.

L'istruttore deve anche essere un amico. Chi impara deve saper ringraziare.

El instructor también debe ser un amigo. Quien aprende debe saber agradecer.

- Cosa impari a scuola?
- Tu cosa impari a scuola?
- Cosa impara a scuola?
- Lei cosa impara a scuola?
- Cosa imparate a scuola?
- Voi cosa imparate a scuola?

¿Qué aprendes en la escuela?

Quando si impara qualcosa per la prima volta, si fissa nella mente

Cuando escuchan algo por primera vez, llega a sus cabezas

- Perché impari il francese?
- Perché impara il francese?
- Perché imparate il francese?

¿Por qué estudias francés?

Se dal cielo ti cadono dei limoni, impara a fare una limonata.

Si del cielo te caen limones, aprende a hacer limonadas.

Guglielmo è lo studente migliore che io conosca. Impara immediatamente e ha una memoria fenomenale.

Guglielmo es el mejor alumno que conozco. Aprende al instante y tiene una memoria fenomenal.

- Impara a camminare prima di correre.
- Imparate a camminare prima di correre.
- Impari a camminare prima di correre.

Aprendé a caminar antes de correr.

L'uomo può sapere più della macchina, ma la macchina impara più velocemente e non dimentica mai ciò che ha imparato.

El hombre puede saber más que la máquina, pero la máquina aprende más rápido y nunca olvida lo que ha aprendido.

- Impara un po' alla volta tutti i giorni.
- Imparate un po' alla volta tutti i giorni.
- Impari un po' alla volta tutti i giorni.

Aprender poco a poco todos los días.

Si impara molto cercando di risolvere problemi degli scacchi, ad esempio come in una data posizione il bianco darà scacco matto in tre mosse.

Se aprende mucho al tratar de resolver problemas de ajedrez; por ejemplo, cómo en una posición determinada las blancas harán jaque mate en tres movimientos.

Impara a piacere a te stesso. Quello che tu pensi di te stesso è molto più importante di quello che gli altri pensano di te.

¡Aprende a gustarte a ti mismo! Lo que piensas sobre ti mismo es mucho más importante que lo que otros piensan sobre ti.

- Chi è scottato una volta, l'altra vi soffia su.
- Cane scottato dall'acqua calda ha paura della fredda.
- Chi si scotta con la minestra bollente soffia anche su quella fredda.
- Il gatto scottato teme l'acqua fredda.
- Una volta scottata, la seconda volta fai più attenzione.
- Una volta scottato, la seconda volta fai più attenzione.
- Chi si scotta impara ad avere paura del fuoco.

Gato escaldado del agua fría huye.

- Dio non è una persona limitata che siede da sola tra le nuvole su un trono d'oro. Dio è pura Coscienza che dimora in tutto. Comprendendo questa verità, impara ad accettare e amare tutti allo stesso modo.
- Dio non è una persona limitata che siede da sola tra le nuvole su un trono d'oro. Dio è pura Coscienza che dimora in tutto. Comprendendo questa verità, impari ad accettare e amare tutti allo stesso modo.
- Dio non è una persona limitata che siede da sola tra le nuvole su un trono d'oro. Dio è pura Coscienza che dimora in tutto. Comprendendo questa verità, imparate ad accettare e amare tutti allo stesso modo.

Dios no es un ser limitado que se sienta solo en un trono de oro en las nubes. Dios es la conciencia pura y está dentro de todo. Entendiendo esta verdad, aprende a aceptar y amar a todos por igual.