Translation of "Eppure" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Eppure" in a sentence and their spanish translations:

Eppure, in pieno 2018,

Aun así, hoy estamos en el 2018

Eppure, il massacro va avanti.

Aun así, la masacre continúa.

Eppure, lo stipendio dell'AD cresce costantemente.

Aun así, el salario de los directores aumenta una y otra vez.

Eppure quelle attività ci sono invisibili.

Y aun así esas actividades nos son mayormente invisibles.

Eppure teniamo sempre l'occhio su quella fiamma.

Sí, siempre miramos hacia la llama.

Eppure la zona mesopelagica è praticamente inesplorata.

Sin embargo, la zona crepuscular está prácticamente inexplorada.

Eppure, l’America accusa una certa dipendenza all’incarcerazione.

Y, sin embargo, EE. UU. es adicto al encarcelamiento.

Eppure, è sempre vero anche il contrario.

Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.

eppure abbiamo creato una cultura della comunicazione

pero hemos creado una cultura de la comunicación

Eppure, sempre di più, siamo arrivati a capire

Y, sin embargo, cada vez más, hemos llegado a comprender

Cioè, non sarebbe stato possibile, eppure è accaduto.

En resumen, esa historia no habría ocurrido y, sin embargo, sucedió.

Eppure, tutto questo sembra essere cambiato in pochissimo tempo.

Sin embargo, todo esto parece haber cambiado en muy poco tiempo.

Eppure io ero tra i fortunati in Corea del Nord,

A pesar de todo, fui una de las afortunadas en Corea del Norte

eppure non riesco a togliermi quel fastidioso rifiuto dalla testa.

pero no me puedo sacar el dichoso rechazo de la cabeza.

Eppure, gli agenti di frontiera la trattennero altri tre mesi,

Aún así, los funcionarios de inmigración la retuvieron por tres meses más,

Eppure sembra saltare fuori dal nulla, senza una storia alle spalle

Aun así, parece que surgió de la nada: sin historia ni pruebas de la evolución

Eppure, ogni artista lavora allo scopo di comunicare qualcosa che è vero.

Y, sin embargo, cada artista trabaja en la búsqueda de comunicar algo verdadero.

Eppure in battaglia Murat rimase un leader brillante e stimolante, come dimostrato ad Austerlitz,

Sin embargo, en la batalla, Murat siguió siendo un líder brillante e inspirador, como se demostró en Austerlitz,

Il lombrico non ha zampe, né artigli, né denti, né naso, eppure scava gallerie.

La lombriz no tiene patas, ni garras, ni dientes, ni hocico, sin embargo excava galerías.

eppure Soult marciò verso nord con 20.000 uomini, catturando Badajoz ... ma si ritirò quando ricevette la notizia

sin embargo Soult marchó hacia el norte con 20.000 hombres, capturando Badajoz… pero se retiró al recibir noticias

Eppure è stato uno dei pochi marescialli che Napoleon poteva fidarsi di un comando ampio e indipendente

Sin embargo, fue uno de los pocos mariscales que Napoleón podía confiar en un comando grande e independiente

Eppure il mio ometto non sembrava smarrito in mezzo alle sabbie, né tramortito per la fatica, o per la fame, o per la sete, o per la paura.

Pero mi amiguito no me parecía perdido, ni muerto de fatiga o de hambre o de sed o de miedo.

Le vittime erano uomini innocenti, donne e bambini provenienti dagli Stati Uniti e molte altre nazioni che non avevano fatto nulla di male a nessuno. Eppure Al Qaeda ha scelto deliberatamente di massacrare quelle persone, rivendicando gli attentati, e ancora adesso proclama la propria volontà di uccidere su larga scala.

Las victimas fueron hombres, mujeres y niños inocentes de Estados Unidos y muchas otras naciones que no habían hecho nada para dañar a nadie. A pesar de eso, Al Qaeda eligió asesinar despiadadamente a estas personas, se atribuyó el crédito por el ataque, y ahora incluso consigna su determinación de asesinar a gran escala.

Quando arriviamo a morire, saremo soli. Da tutti i nostri averi saremo in procinto di separarci. Amici del mondo - degli amici attratti da noi per la nostra posizione, la nostra ricchezza, o le nostre qualità sociali, - ci lasceranno mentre entriamo nella valle oscura. Da quelli legati a noi per mezzo di legami più forti - i nostri parenti, i nostri cari, figli, fratelli, sorelle, e da quelli non meno cari a noi che sono stati nostri amici perché noi e loro siamo amici dello stesso Salvatore, - dobbiamo separarci anche da loro. Eppure non tutti ci lasceranno. C'è Uno che è "più vicino di un fratello" - Colui che avendo amato i Suoi che sono nel mondo li ama fino alla fine.

Cuando vayamos a morir, estaremos solos. De todas nuestras posesiones terrenales estaremos a punto de partir. Los amigos terrenales - los amigos que nos señalan nuestra posición, nuestra riqueza o nuestras cualidades sociales, - nos dejarán cuando entremos en el valle oscuro. De aquellos atados a nosotros por lazos más fuertes - nuestros parientes, nuestros amados, hijos, hermanos, hermanas, y de otros no menos queridos por nosotros que han sido hechos nuestros amigos porque ellos y nosotros somos amigos del mismo Salvador, - de ellos también debemos partir. Aunque no todo nos dejará. Hay Uno que "permanece más cerca que un hermano" - Uno que habiendo amado a los Suyos que están en el mundo, les ama hasta el final.