Translation of "Danno" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Danno" in a sentence and their spanish translations:

- Non danno niente.
- Loro non danno niente.
- Non danno nulla.
- Loro non danno nulla.

No dan nada.

- Non danno niente.
- Non danno nulla.

No dan nada.

Assolutamente nessun danno.

no provocaron daño alguno a su garganta.

Il danno è fatto.

El daño está hecho.

Il danno è stato fatto.

El daño está hecho.

Ossigeno e idrogeno danno l'acqua.

Oxígeno e hidrógeno forman agua.

In aereo danno dei film?

¿Dan películas en el avión?

Le arti danno senso alla vita.

Las artes le dan sentido a la vida.

Sovvenzioni e sostenitori che danno soldi,

becas y patrocinadores que otorgan dinero,

danno loro un vantaggio sulla preda.

les dan ventaja respecto de su presa.

E danno il benvenuto al giorno.

Dan la bienvenida al regreso del día.

Danno forma alla gara per decenni.

Dan forma a la carrera durante décadas.

Le mucche ci danno del latte.

- Las vacas nos dan leche.
- Las vacas nos dan la leche.

Danno da mangiare su questo aereo?

¿Dan comida en este vuelo?

Quella non fa alcun tipo di danno.

Aquélla no hace daño de ningún tipo.

Il tifone non ha causato nessun danno.

El tifón no causó ningún daño.

Queste cuffie mi danno fastidio alle orecchie.

Esos audífonos me dan dolor de oídos.

I sacchetti di plastica arrecano danno all'ambiente.

Las bolsas plásticas perjudican el medio ambiente.

Si sa a quanto ammonta il danno?

¿Sabes cuánto fue el daño?

Viene giustificata con il pretesto del danno collaterale.

están todas justificadas bajo el pretexto de daño colateral.

Perché se danno un piccolo spettacolo su AMC

Porque si solo hay un programita de cable por aquí

Solo gli umani danno un nome alle cose.

Sólo los humanos nombran las cosas.

Ma anche tutte le cose che vi danno noia.

pero también todo lo que les molesta.

Se non capite a cosa danno peso e valore,

Si no comprenden por qué se preocupan y qué valoran

Che danno alla Henninger Tower Race il suo fascino.

que dan a la Henninger Tower Race su glamour.

Dalle opzioni che i creatori del gioco vi danno.

por las opciones que te dan los diseñadores del juego.

E poi facciamo un danno ancora più grande alle ragazze

Y entonces hacemos mucho más daño a las niñas

- I soldi danno la felicità?
- Il denaro dà la felicità?

¿El dinero trae la felicidad?

Insomma, non danno punti in più per i giochi di parole.

no te dan puntos extra por jugar con palabras.

Le persone presuntuose danno per scontato di essere superiori agli altri.

Los engreídos dan por hecho que son superiores a los demás.

E che dentro ci siano tutte le cose che vi danno gioia,

y que dentro de él está todo lo que les hace felices,

Che succede quando le città si espandono a danno della fauna selvatica?

¿Qué pasa cuando las ciudades se expanden y los hábitats salvajes se encogen?

Ma questi mostri in miniatura spesso si danno la caccia a vicenda.

Pero estos monstruos minúsculos se suelen cazar entre sí.

Perché ci sono tanti tipi di predatori che le danno la caccia.

Y hay todo tipo de depredadores al acecho.

- Tom ha un danno cerebrale.
- Tom ha una lesione cerebrale.
- Tom è cerebroleso.

Tom sufre de daño cerebral.

Con la destra leggono il libro e con la sinistra danno un'occhiata ai messaggi

con la mano derecha sostienen el libro, y con la izquierda revisan

I politici sono chiamate puttane perché danno ascolto alle persone che non sono d'accordo con noi.

Los políticos son llamados putas, porque escuchan a las personas que no están de acuerdo con nosotros.

- Le frasi danno un contesto alle parole. Le frasi hanno personalità. Possono essere divertenti, intelligenti, sciocche, profonde, toccanti, offensive.
- Le frasi danno un contesto alle parole. Le frasi hanno personalità. Possono essere divertenti, intelligenti, stupide, profonde, toccanti, offensive.

Las oraciones nos dan el contexto de las palabras. Las oraciones tienen personalidad. Pueden ser divertidas, inteligentes, ridículas, perspicaces, conmovedoras, hirientes.

- Il denaro non dà la felicità.
- I soldi non comprano la felicità.
- Il denaro non compra la felicità.
- I soldi non danno la felicità.

El dinero no compra la felicidad.