Translation of "Aprì" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Aprì" in a sentence and their spanish translations:

Tom aprì il libro.

Tom abrió su libro.

Tom aprì la porta a Mary.

Tom le abrió la puerta a María.

Tom aprì la scatola con attenzione.

Tom abrió la caja con cuidado.

Tom aprì la porta a Maria.

Tom le abrió la puerta a María.

- Ha aperto le gabbie.
- Lui ha aperto le gabbie.
- Aprì le gabbie.
- Lui aprì le gabbie.

Él abrió las jaulas.

- Aprì la porta.
- Ha aperto la porta.
- Lui ha aperto la porta.
- Lui aprì la porta.

Él abrió la puerta.

- Aprì la porta.
- Ha aperto la porta.
- Lei ha aperto la porta.
- Lei aprì la porta.

Ella abrió la puerta.

- La porta si aprì e un uomo uscì.
- La porta si aprì e uscì un uomo.

La puerta se abrió y salió un hombre.

Tom aprì gli occhi e vide Mary.

Tom abrió los ojos y vio a María.

- Ha aperto la bocca.
- Aprì la bocca.

Él abrió la boca.

- La porta si è aperta.
- La porta si aprì.
- Si è aperta la porta.
- Si aprì la porta.

La puerta se abrió.

Tom aprì la scatola e ci guardò dentro.

Tom abrió la caja y miró adentro.

Non appena fu lasciato solo, aprì la lettera.

En cuanto se quedó solo, abrió la carta.

La porta si aprì e un uomo uscì.

La puerta se abrió y salió un hombre.

La porta si aprì ed entrò un uomo.

- La puerta se abrió y un hombre entró.
- Se abrió la puerta y entró un hombre.

- Tom aprì le tende.
- Tom ha aperto le tende.

Tom abrió las cortinas.

- Tom ha aperto una finestra.
- Tom aprì una finestra.

Tom abrió una ventana.

- Lui ha aperto la porta.
- Lui aprì la porta.

Él abrió la puerta.

- Tom ha aperto la porta.
- Tom aprì la porta.

Tom abrió la puerta.

- Tom ha aperto la gabbia.
- Tom aprì la gabbia.

Tomás abrió la jaula.

- Tom ha aperto la finestra.
- Tom aprì la finestra.

Tomás abrió la ventana.

- La finestra si è aperta.
- La finestra si aprì.

La ventana se abrió.

- Tom ha aperto la busta.
- Tom aprì la busta.

Tom abrió el sobre.

Tom aprì le finestre della sua camera da letto.

Tom abrió las ventanas de su cuarto.

- Tom ha aperto la bocca.
- Tom aprì la bocca.

Tom abrió la boca.

- Chi ha aperto la finestra?
- Chi aprì la finestra?

¿Quién abrió la ventana?

Fu la chiave che aprì la porta della mia comunicazione.

Él fue la llave que abrió la puerta a mi comunicación.

- Tom ha aperto la sua valigia.
- Tom aprì la sua valigia.

Tom abrió su maleta.

- Tom ha aperto il suo libro.
- Tom aprì il suo libro.

Tom abrió su libro.

Egli aprì la bocca come per parlare, ma non disse nulla.

Abrió la boca como si fuera a hablar, pero no dijo nada.

- Tom ha aperto rapidamente la lettera.
- Tom aprì rapidamente la lettera.

Tom abrió la carta rápidamente.

Lui aprì tutte le valvole del gas e si sdraiò sul letto.

Él abrió todas las llaves de gas y se tumbó sobre la cama.

A un tratto la porta si aprì e un uomo entrò nella sala.

De repente, la puerta se abrió y un hombre entró en la habitación.

- Tom ha aperto una scatoletta di tonno.
- Tom aprì una scatoletta di tonno.

Tom abrió una lata de atún.

- Tom ha aperto una bottiglia di vino.
- Tom aprì una bottiglia di vino.

Tom abrió una botella de vino.

- Tom ha aperto la porta per lei.
- Tom aprì la porta per lei.

Tom le abrió la puerta.

- Tom ha aperto la porta a Mary.
- Tom aprì la porta a Mary.

Tom abrió la puerta a Mary.

Un mese dopo e tornò a Napoli, dove aprì trattative segrete con la Coalizione.

un mes después y regresó a Nápoles, donde abrió negociaciones secretas con la Coalición.

Quando un assassino aprì il fuoco con una pistola a canna multipla fatta in casa:

cuando un asesino abrió fuego con un arma de varios cañones hecha en casa:

- Mary ha aperto la grande mappa sul tavolo.
- Mary aprì la grande mappa sul tavolo.

Mary extendió el gran mapa sobre la mesa.

- Tom ha aperto la porta con un calcio.
- Tom aprì la porta con un calcio.

Tom abrió la puerta de una patada.

- Il paracadute di Tom non si è aperto.
- Il paracadute di Tom non si aprì.

El paracaídas de Tomás no se abrió.

- La porta si è aperta ed è entrato un uomo.
- La porta si aprì ed entrò un uomo.
- La porta si è aperta e un uomo è entrato.
- La porta si aprì e un uomo entrò.

- La puerta se abrió y un hombre entró.
- Se abrió la puerta y entró un hombre.

- La porta si aprì e un uomo uscì.
- La porta si aprì e uscì un uomo.
- La porta si è aperta e un uomo è uscito.
- La porta si è aperta ed è uscito un uomo.

La puerta se abrió y salió un hombre.

- Mary è diventata una suora e ha aperto un orfanotrofio.
- Mary diventò una suora e aprì un orfanotrofio.

Mary se hizo monja y abrió un orfanato.

Cristoforo Colombo una volta incontrò il bambino della frase n° 47456 e gli aprì gli occhi sul mondo.

Una vez, Cristóbal Colón se encontró con el niño de la oración nº 47456 y le abrió los ojos.

- L'insegnante ha aperto la scatola è ha tirato fuori una palla.
- L'insegnante aprì la scatola è ha tirò fuori una palla.

El profesor abrió la caja y sacó una pelota.

- Ha rotto la noce con i suoi denti.
- Lui ha rotto la noce con i suoi denti.
- Ruppe la noce con i suoi denti.
- Lui ruppe la noce con i suoi denti.
- Ha aperto la noce con i suoi denti.
- Aprì la noce con i suoi denti.
- Lui ha aperto la noce con i suoi denti.
- Lui aprì la noce con i suoi denti.

Él partió la nuez con los dientes.

Proprio in quel momento la porta si aprì e una creatura con un lungo becco infilò la testa e disse. "Nessuno entri fino alla prossima settimana." E la porta si chiuse con un botto.

En ese momento, la puerta se entreabrió y una criatura con un largo pico sacó la cabeza y dijo: "No entra nadie hasta la semana que viene". Y la puerta se volvió a cerrar dando un portazo.