Translation of "Sicuramente" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "Sicuramente" in a sentence and their russian translations:

Sicuramente!

Наверняка!

- Sicuramente non ti incolpo.
- Sicuramente non vi incolpo.
- Sicuramente non la incolpo.

Я, конечно, не виню тебя.

- Avremo sicuramente dei guai.
- Noi avremo sicuramente dei guai.
- Avremo sicuramente dei problemi.
- Noi avremo sicuramente dei problemi.

У нас наверняка будут проблемы.

- Sicuro!
- Sicuramente!

- Конечно!
- Естественно!

Tornerò sicuramente.

Я обязательно вернусь.

Ritornerò sicuramente.

Я обязательно приеду снова.

- Sicuramente non lo rimpiango.
- Sicuramente non la rimpiango.

Я об этом нисколько не жалею.

- Voterei sicuramente per Tom.
- Io voterei sicuramente per Tom.

Я бы определенно проголосовал за Тома.

- Sta sicuramente nascondendo qualcosa.
- Lei sta sicuramente nascondendo qualcosa.

Она определённо что-то скрывает.

Avrà sicuramente successo.

- Она наверняка сможет.
- Она обязательно справится.
- К ней непременно придёт успех.

Mi mancherà sicuramente.

- Мне, конечно, будет его не хватать.
- Конечно, я буду по нему скучать.

Sono sicuramente americani.

Они наверняка американцы.

È sicuramente possibile.

- Это, определённо, возможно.
- Это, конечно, возможно.

Sono sicuramente loro.

Это точно они.

È sicuramente lui.

Это точно он.

È sicuramente lei.

Это точно она.

Sarà sicuramente interessante.

Будет наверняка интересно.

Tom proverà sicuramente.

Том непременно попробует.

Tom vincerà sicuramente.

Том точно выиграет.

Lo inviterà sicuramente.

Она непременно его пригласит.

- Verrò sicuramente.
- Io verrò sicuramente.
- Verrò certamente.
- Io verrò certamente.

- Я обязательно приду.
- Я точно приду.

- Sei sicuramente più intelligente di Tom.
- Tu sei sicuramente più intelligente di Tom.
- È sicuramente più intelligente di Tom.
- Lei è sicuramente più intelligente di Tom.
- Siete sicuramente più intelligenti di Tom.
- Voi siete sicuramente più intelligenti di Tom.

Ты определённо умнее Тома.

- Ha sicuramente più di quarant'anni.
- Lei ha sicuramente più di quarant'anni.

Ей явно за сорок.

C'è sicuramente uno spiffero.

Определенно оттуда сквозит.

Questo è sicuramente vero.

- Это истинная правда.
- Это очень верно.

Tom mi aiuterà sicuramente.

Том мне обязательно поможет.

Tom sarebbe sicuramente d'accordo.

Том бы конечно согласился.

Voterò sicuramente per Tom.

Мы определенно проголосуем за Тома.

Parlerò sicuramente con lui.

Я с ним непременно поговорю.

Parlerò sicuramente con lei.

Я с ней непременно поговорю.

Oggi lui verrà sicuramente.

Он сегодня безусловно придёт.

Tom è sicuramente eloquente.

Том, конечно, красноречив.

- Certo!
- Sicuramente!
- Infatti!
- Davvero!

В самом деле!

Sicuramente non lo sceglierò.

Я, конечно, не выберу его.

Tom ha sicuramente mentito.

- Том явно солгал.
- Том определённо солгал.

Lui comunque verrà sicuramente.

Он всё равно, определённо, придет.

Rimedierò sicuramente, parola d'onore!

Я обязательно исправлюсь, честное слово.

Ti piacerà sicuramente qui.

- Тебе определенно понравится здесь.
- Тебе здесь определённо понравится.
- Вам здесь определённо понравится.
- Тебе здесь непременно понравится.
- Вам здесь непременно понравится.

- Lo farò sicuramente.
- Lo farò certamente.
- La farò sicuramente.
- La farò certamente.

Конечно, я сделаю это.

- Tom ci ha sicuramente ingannati tutti.
- Tom ci ha sicuramente ingannate tutte.

Том всех нас одурачил.

- Abbiamo sicuramente bisogno dell'aiuto di Tom.
- Noi abbiamo sicuramente bisogno dell'aiuto di Tom.

Нам определенно нужна помощь Тома.

- Avrà sicuramente successo nel suo nuovo lavoro.
- Lui avrà sicuramente successo nel suo nuovo lavoro.
- Avrà sicuramente successo nel suo nuovo impiego.
- Lui avrà sicuramente successo nel suo nuovo impiego.

Он, безусловно, преуспеет в своей новой работе.

Le cose sono sicuramente migliorate!".

Сейчас ситуация должна быть лучше.

Si deve essere sicuramente poeti.

вы должны быть поэтом, непременно.

E non hanno sicuramente immaginazione.

и уж точно они не воображают.

L'alcol uccide lentamente ma sicuramente.

Алкоголь убивает медленно, но верно.

Suo figlio avrà sicuramente successo.

Её сын непременно добьётся успеха.

Sicuramente nessuno cercherà questa frase.

- Определённо никто не будет искать это предложение.
- Наверняка никто не станет искать это предложение.

Quell'uomo è sicuramente uno scapolo.

Тот мужчина, определённо, холостяк.

- Funzionerà sicuramente.
- Funzionerà di sicuro.

Это наверняка сработает.

Questa è sicuramente una sciocchezza.

- Это, вероятно, ерунда.
- Скорее всего, это ерунда.

- Pioverà di sicuro.
- Pioverà sicuramente.

Наверняка будет дождь.

Sembra sicuramente di cattivo auspicio.

Это, конечно, звучит зловеще.

È sicuramente un buon segno.

Без сомнений, это хороший знак.

Lei è rimasta sicuramente sorpresa.

Она определённо удивится.

Vi dimetteranno sicuramente presto dall'ospedale.

Вас наверняка скоро выпишут из больницы.

Sicuramente è una magra consolazione.

Безусловно, это плохое утешение.

Non preoccuparti! Tom verrà sicuramente.

Не беспокойся! Том обязательно придёт.

Sicuramente Tom non è occupato.

Том определённо не занят.

Noi andiamo sicuramente. E tu?

Мы точно идём. А ты?

- È sicuramente intelligente.
- È certamente intelligente.

У него действительно острый ум.

Questo è sicuramente il modo migliore.

Это намного лучший способ.

C'è sicuramente qualcosa che non va.

Что-то определённо не так.

Mia madre dirà sicuramente di no.

- Моя мать, конечно же, скажет нет.
- Моя мать обязательно скажет нет.
- Мама, конечно, скажет нет.

Tom ha sicuramente più di trent'anni.

- Тому точно больше тридцати.
- Тому точно за тридцать.

Tom ha sicuramente il nostro appoggio.

У Тома, однозначно, есть наша поддержка.

Tom pensa sicuramente di essere intelligente.

Том наверняка считает, что он умён.

Tom sa sicuramente come fare soldi.

Том точно знает, как делать деньги.

Tom sa sicuramente molto su Mary.

Том явно знает многое о Мэри.

Verrò sicuramente da voi a Natale.

Я обязательно приеду к вам на Рождество.

- Tom si merita sicuramente di ricevere il premio.
- Tom se lo merita sicuramente di ricevere il premio.

Том, безусловно, заслуживает того, чтобы получить награду.

La vita è sicuramente una buona cosa.

Жизнь действительно хорошая штука.

Non bisogna disperare. Incontrerai sicuramente qualcun altro.

Не надо отчаиваться. Ты обязательно ещё кого-нибудь встретишь.

Spero sicuramente che questo sia un sogno.

Очень надеюсь, что это сон.

Tom sembra sicuramente più giovane di Mary.

Том определенно выглядит моложе Мэри.

Tom non avrà sicuramente il mio voto.

Том точно не получит моего голоса.

Tom è sicuramente pieno di energia oggi.

Том сегодня явно полон сил.

Oggi sicuramente non è il mio giorno.

Сегодня определённо не мой день.

- Hai sicuramente scelto un bel momento per iniziare una discussione.
- Ha sicuramente scelto un bel momento per iniziare una discussione.
- Avete sicuramente scelto un bel momento per iniziare una discussione.

Ну и выбрали же вы время для спора!

- Sicuramente Tom non lavorerà per meno di 300$ all'ora.
- Sicuramente Tom non lavorerà per meno di 300 dollari all'ora.

Том точно не станет работать за меньше, чем 300$ в час.

Sicuramente si costruiscono edifici per un mondo migliore.

Вы создаёте здание для лучшего мира, это наверняка.

Susan potrebbe non venire, però Betty verrà sicuramente.

Сьюзан не может прийти, но Бетти обязательно придёт.

- Parlerò sicuramente con loro.
- Parlerò certamente con loro.

Я с ними непременно поговорю.

C'è sicuramente qualcosa che non va con Tom.

С Томом точно что-то не так.

Prima o poi, Tom accetterà sicuramente di aiutarci.

Рано или поздно Том наверняка согласится нам помочь.

Ovunque lui vada, farà sicuramente amicizia con qualcuno.

Куда бы он ни пошёл, он везде с кем-нибудь знакомится.

- Tom ci aiuterà sicuramente.
- Tom ci aiuterà certamente.

Том обязательно нам поможет.

Rimedierò sicuramente ad un brutto voto, parola d'onore!

Я обязательно исправлю плохую отметку, честное слово.

Inoltre la fiamma sta tremolando. C'è sicuramente uno spiffero.

И смотрите, пламя тоже дрожит. Оттуда определенно сквозит.

Sicuramente qualcuno ha preso il mio ombrello per sbaglio.

Никаких сомнений, кто-то забрал мой зонтик по ошибке.

Se qualcuno la pensa diversamente, ha sicuramente un problema.

Если кто-то считает иначе, у них явно какая-то проблема.