Translation of "Progressi" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Progressi" in a sentence and their russian translations:

- Sta facendo progressi.
- Stai facendo progressi.
- State facendo progressi.

Ты делаешь успехи.

- Sta facendo progressi.
- Lei sta facendo progressi.
- Fa dei progressi.
- Lei fa dei progressi.

Она делает успехи.

- Stai ancora facendo progressi?
- Stai ancora facendo dei progressi?
- Sta ancora facendo progressi?
- Sta ancora facendo dei progressi?
- State ancora facendo progressi?
- State ancora facendo dei progressi?

- Ты всё ещё делаешь успехи?
- Вы всё ещё делаете успехи?

- Sta facendo progressi.
- Lei sta facendo progressi.

Она делает успехи.

- Sto facendo progressi.
- Sto facendo dei progressi.

Я делаю успехи.

- Stiamo facendo progressi.
- Noi stiamo facendo progressi.

- Мы делаем успехи.
- Мы совершенствуемся.

- Non stiamo facendo progressi.
- Noi non stiamo facendo progressi.

Мы не продвигаемся вперёд.

Sto facendo progressi.

- Я делаю успехи.
- Я делаю прогресс.
- Я продвигаюсь.

- Sono soddisfatto dei suoi progressi.
- Sono soddisfatta dei suoi progressi.

Я удовлетворен его достижениями.

I progressi erano lenti.

Прогресс был медленным.

- Sta facendo grossi progressi in inglese.
- Lui sta facendo grossi progressi in inglese.
- Sta facendo dei grossi progressi in inglese.
- Lui sta facendo dei grossi progressi in inglese.

Он делает большие успехи в английском.

- Ha fatto notevoli progressi in inglese.
- Lui ha fatto notevoli progressi in inglese.

Он сделал значительный прогресс в английском.

- Tom sta facendo progressi in francese.
- Tom sta facendo dei progressi in francese.

Том делает успехи во французском.

- Penso che Tom stia facendo progressi.
- Io penso che Tom stia facendo progressi.

Думаю, дела Тома идут в гору.

- Non ho ancora fatto molti progressi.
- Io non ho ancora fatto molti progressi.

Я ещё не слишком продвинулся.

Sulla carta ovviamente facevo progressi:

На бумаге, конечно, я была здорова,

Tom non sta facendo progressi.

У Тома нет прогресса.

Tom sta facendo progressi, vero?

Том делает успехи, правда?

- Sta facendo progressi con il suo inglese.
- Lei sta facendo progressi con il suo inglese.

Она делает успехи в английском.

Per capire quando stavo facendo progressi.

которые давали мне понять, что я на верном пути.

- Tom sta facendo progressi.
- Tom avanza.

Том делает успехи.

Tom non ha fatto molti progressi.

Том не слишком продвинулся.

Vedo che stai facendo grandi progressi.

Вижу, ты делаешь большие успехи.

- Gli studenti stanno facendo buoni progressi in inglese.
- Gli studenti stanno facendo dei buoni progressi in inglese.

Студенты делают большие успехи в английском.

La scienza ha fatto dei progressi notevoli.

Наука заметно продвинулась.

Tom sta facendo grandi progressi in francese.

Том делает большие успехи в изучении французского.

Elaborando segnali su misura che visualizzano i nostri progressi.

подбирая правильные сигналы для визуализации нашего прогресса.

Negli ultimi anni, la scienza ha fatto dei progressi notevoli.

В последние годы наука достигла значительного прогресса.

Il suo valore, il piacere che provavo e i miei progressi.

Я делился преимуществами, маленькими радостями и своим прогрессом.

Per continuare a fare il tipo di progressi a cui ci siamo abituati.

для поддержания уровня того прогресса, к которому мы привыкли.

L'utente non è il proprietario di questi dati salvati. Non sarà possibile salvare i progressi di gioco. I trofei verranno disattivati.

Сохраненные данные принадлежат не вам. Сохранение ваших достижений будет невозможно. Награды будут заблокированы.