Examples of using "Privato" in a sentence and their russian translations:
- Я бы хотел поговорить с Вами наедине.
- Я хотел бы переговорить с тобой наедине.
- Можно мне поговорить с тобой наедине?
- Можно мне поговорить с Вами наедине?
- Можно мне поговорить с тобой с глазу на глаз?
- Можно мне поговорить с Вами с глазу на глаз?
- Ты хочешь поговорить наедине?
- Вы хотите поговорить наедине?
- Я могу поговорить с тобой наедине?
- Я могу поговорить с Вами наедине?
- Можно поговорить с тобой наедине?
- Можно поговорить с Вами наедине?
Она наняла частного детектива.
У меня частный преподаватель.
Он рассказал мне об этом наедине.
Она наняла частного детектива.
Том нанял частного детектива.
где направился к складской камере хранения,
Мне нужно поговорить с Томом наедине.
Я хочу поговорить с Томом с глазу на глаз.
- У Тома есть личный самолет.
- У Тома есть личный самолёт.
- У Тома есть частный самолёт.
У Тома есть личная яхта.
- Они лишили меня свободы.
- Они отняли у меня свободу.
- У Тома есть личный самолёт.
- У Тома есть частный самолёт.
Том раньше был частным детективом.
У Тома есть персональный наставник.
- Человек оказался частным детективом.
- Этот мужчина оказался частным детективом.
Зачем Тому нанимать частного детектива?
Нам стоит обсудить это наедине.
Мне надо поговорить с Томом наедине.
Мне надо встретиться с Томом наедине?
Том нанял частного детектива.
Почему бы тебе не нанять частного детектива?
Почему бы вам не нанять частного детектива?
Тому нужно нанять частного детектива.
Том нанял частного детектива, чтобы следить за Мэри.
Том хочет поговорить с Мэри наедине.
Том хотел поговорить с Мэри наедине.
Авария лишила его зрения.
Мистер Смит потерял жену.
Почему бы нам не пойти в какое-нибудь уединённое место?
Я хотела бы поговорить с тобой с глазу на глаз.
Никто не должен быть произвольно лишен своего имущества.
Зубная боль не дала мне уснуть.
Авария лишила его зрения.
Зубная боль не дала мне уснуть.