Translation of "Parlarti" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Parlarti" in a sentence and their russian translations:

Posso parlarti?

- Можно мне с тобой поговорить?
- Можно с тобой поговорить?

- Vorrei parlarti in privato.
- Vorrei parlarti a quattr'occhi.

Я хотела бы поговорить с тобой с глазу на глаз.

- Voglio parlarti di qualcosa.
- Io voglio parlarti di qualcosa.

- Я хочу поговорить с тобой кое о чём.
- Я хочу с тобой кое о чём поговорить.

Posso parlarti adesso?

Теперь я могу с тобой поговорить?

Ho bisogno di parlarti.

Мне нужно поговорить с тобой.

Posso parlarti un minuto?

Можно тебя на минуту?

Voglio parlarti di Tom.

Я хочу поговорить с тобой о Томе.

Avevo quasi paura di parlarti.

- Я почти боялся с тобой разговаривать.
- Я почти боялась с тобой разговаривать.

Tom, sono io. Posso parlarti?

Том, это я. Могу я с тобой поговорить?

Ho bisogno di parlarti adesso.

Мне нужно поговорить с тобой сейчас.

- Vogliamo parlarti.
- Noi vogliamo parlarti.
- Vogliamo parlarvi.
- Noi vogliamo parlarvi.
- Vogliamo parlarle.
- Noi vogliamo parlarle.

- Мы хотим поговорить с вами.
- Мы хотим поговорить с тобой.

- Posso parlarvi?
- Posso parlarle?
- Posso parlarti?

- Можно мне с Вами поговорить?
- Можно с тобой поговорить?

C'è una ragazza che vuole parlarti.

Тут какая-то девушка хочет с тобой поговорить.

- Devo parlarti.
- Devo parlarvi.
- Devo parlarle.

- Я должен поговорить с тобой.
- Я должна поговорить с тобой.
- Я должен поговорить с вами.
- Я должна поговорить с вами.

Volevo parlarti di qualcosa di importante.

Я хотел с тобой поговорить о чём-то важном.

Voglio parlarti di una questione molto importante.

- Я хочу обсудить с тобой одно очень важное дело.
- Я хочу обсудить с вами одно очень важное дело.

Voglio parlarti a proposito di questa lista.

- Я хочу поговорить с тобой об этом списке.
- Я хочу поговорить с вами об этом списке.
- Я хочу поговорить с Вами об этом списке.

- Posso parlarti ora?
- Posso parlarti adesso?
- Posso parlarvi ora?
- Posso parlarvi adesso?
- Posso parlarle ora?
- Posso parlarle adesso?

- Можно мне сейчас поговорить с тобой?
- Можно мне сейчас поговорить с вами?
- Я могу сейчас с тобой поговорить?
- Я могу сейчас с вами поговорить?

- Posso parlarti un minuto?
- Posso parlarle un minuto?

Можно тебя на минутку?

- Tom, voglio parlarti.
- Tom, voglio parlare con te.

- Том, я хочу с тобой поговорить.
- Том, я хочу поговорить с тобой.
- Том, я хочу с Вами поговорить.

- Voglio parlarti, Tom.
- Voglio parlare con te, Tom.

- Том, я хочу с тобой поговорить.
- Я хочу поговорить с тобой, Том.
- Том, я хочу с Вами поговорить.

Penso che Tom sia troppo timido per parlarti.

Я думаю, что Том слишком застенчив, чтобы заговорить с тобой.

- Vorrei parlarti dopodomani.
- Vorrei parlarvi dopodomani.
- Vorrei parlarle dopodomani.

- Я хотел бы поговорить с Вами послезавтра.
- Я хотел бы с Вами послезавтра поговорить.
- Я хотел бы поговорить с вами послезавтра.
- Я хотел бы с вами послезавтра поговорить.
- Я хотел бы поговорить с тобой послезавтра.
- Я хотел бы с тобой послезавтра поговорить.

Tom ha detto che vuole parlarti di qualcosa di importante.

Том сказал, что хочет поговорить с тобой о чём-то важном.

- Mary dice che vuole parlarti.
- Mary dice che ti vuole parlare.

Мэри говорит, что она хочет с тобой поговорить.

- Devo parlarti stasera.
- Io devo parlarti stasera.
- Devo parlarvi stasera.
- Io devo parlarvi stasera.
- Devo parlarle stasera.
- Io devo parlarle stasera.
- Devo parlarti stanotte.
- Io devo parlarti stanotte.
- Devo parlarvi stanotte.
- Io devo parlarvi stanotte.
- Devo parlarle stanotte.
- Io devo parlarle stanotte.
- Ho bisogno di parlarti stasera.
- Io ho bisogno di parlarti stasera.
- Ho bisogno di parlarvi stasera.
- Io ho bisogno di parlarvi stasera.
- Ho bisogno di parlarle stasera.
- Io ho bisogno di parlarle stasera.
- Ho bisogno di parlarti stanotte.
- Io ho bisogno di parlarti stanotte.
- Ho bisogno di parlarvi stanotte.
- Io ho bisogno di parlarvi stanotte.
- Ho bisogno di parlarle stanotte.
- Io ho bisogno di parlarle stanotte.
- Ho bisogno di parlare con voi questa sera.

- Мне нужно с тобой вечером поговорить.
- Мне нужно с вами вечером поговорить.

- Ti devo parlare.
- Devo parlarti.
- Devo parlarvi.
- Devo parlarle.
- Vi devo parlare.
- Le devo parlare.
- Ho bisogno di parlarti.
- Ho bisogno di parlarvi.
- Ho bisogno di parlarle.

- Мне надо поговорить с тобой.
- Мне с вами надо поговорить.

- Voglio parlarti di qualcosa.
- Io voglio parlarti di qualcosa.
- Voglio parlarvi di qualcosa.
- Io voglio parlarvi di qualcosa.
- Voglio parlarle di qualcosa.
- Io voglio parlarle di qualcosa.

- Я хочу поговорить с тобой кое о чём.
- Я хочу с тобой кое о чём поговорить.
- Я хочу с вами кое о чём поговорить.

- Vorrei parlarti in privato.
- Vorrei parlarvi in privato.
- Vorrei parlarle in privato.

- Я бы хотел поговорить с Вами наедине.
- Я хотел бы переговорить с тобой наедине.

- Posso parlarti un minuto?
- Posso parlarle un minuto?
- Posso parlarvi un minuto?

- Можно вас на минутку?
- Можно тебя на минутку?

- Posso parlarti in privato?
- Posso parlarvi in privato?
- Posso parlarle in privato?

- Можно мне поговорить с тобой наедине?
- Можно мне поговорить с Вами наедине?
- Можно мне поговорить с тобой с глазу на глаз?
- Можно мне поговорить с Вами с глазу на глаз?

- Voglio parlarti di Tom.
- Voglio parlarvi di Tom.
- Voglio parlarle di Tom.

- Я хочу поговорить с тобой о Томе.
- Я хочу поговорить с вами о Томе.

- Devo parlarti di qualcosa.
- Devo parlarvi di qualcosa.
- Devo parlarle di qualcosa.

Мне нужно кое-что обсудить с тобою.

- Posso parlarti un secondo?
- Posso parlarvi un secondo?
- Posso parlarle un secondo?

Можно тебя на секунду?

- Fammi entrare. Devo parlarti.
- Fatemi entrare. Devo parlarvi.
- Mi faccia entrare. Devo parlarle.

- Впусти меня. Я должен поговорить с тобой.
- Впусти меня. Мне надо с тобой поговорить.
- Впустите меня. Мне надо с вами поговорить.

- Posso parlarti per un secondo?
- Posso parlarvi per un secondo?
- Posso parlarle per un secondo?

Можно тебя на секунду?

- Tom voleva parlarti di qualcosa.
- Tom voleva parlarvi di qualcosa.
- Tom voleva parlarle di qualcosa.

Том хотел с тобой кое о чем поговорить.

- Tom dice che deve parlarti.
- Tom dice che deve parlarvi.
- Tom dice che deve parlarle.
- Tom dice che ha bisogno di parlarti.
- Tom dice che ha bisogno di parlarvi.
- Tom dice che ha bisogno di parlarle.

- Том говорит, что ему нужно с тобой поговорить.
- Том говорит, что ему нужно с вами поговорить.

- Vogliamo parlarti riguardo a un problema.
- Vogliamo parlarvi riguardo a un problema.
- Vogliamo parlarle riguardo a un problema.

- Мы хотим поговорить с вами о проблеме.
- Мы хотим поговорить с тобой об одной проблеме.
- Мы хотим поговорить с вами об одной проблеме.

- Ho qualcosa di cui devo parlarti.
- Ho qualcosa di cui devo parlarvi.
- Ho qualcosa di cui devo parlarle.

Мне надо с тобой кое о чём поговорить.

- Possiamo parlare con te?
- Possiamo parlare con voi?
- Possiamo parlare con lei?
- Possiamo parlarti?
- Possiamo parlarvi?
- Possiamo parlarle?

Мы можем поговорить с вами?

- Potrei parlarti da solo per un secondo?
- Potrei parlarti da sola per un secondo?
- Potrei parlarvi da soli per un secondo?
- Potrei parlarvi da sole per un secondo?
- Potrei parlarle da solo per un secondo?
- Potrei parlarle da sola per un secondo?

Могу я секунду поговорить с тобой наедине?

- Io e Tom vogliamo parlarti di qualcosa.
- Io e Tom vogliamo parlarvi di qualcosa.
- Io e Tom vogliamo parlarle di qualcosa.

Мы с Томом хотим поговорить с тобой кое о чём.

- Tom vuole parlarti.
- Tom vuole parlarvi.
- Tom vuole parlarle.
- Tom vuole parlare con te.
- Tom vuole parlare con voi.
- Tom vuole parlare con lei.

- Том хочет с тобой поговорить.
- Том хочет с вами поговорить.

- Tom voleva parlare con te.
- Tom voleva parlarti.
- Tom voleva parlarvi.
- Tom voleva parlarle.
- Tom voleva parlare con voi.
- Tom voleva parlare con lei.

- Том хотел поговорить с тобой.
- Том хотел с тобой поговорить.
- Том хотел с вами поговорить.

- È la ragione per cui ho voluto parlarti.
- È la ragione per cui ho voluto parlarvi.
- È la ragione per cui ho voluto parlarle.

- Вот почему я хотел поговорить с тобой.
- Вот почему я хотел поговорить с вами.

- Posso parlarti per un minuto?
- Posso parlarvi per un minuto?
- Posso parlarle per un minuto?
- Ti posso parlare per un minuto?
- Vi posso parlare per un minuto?
- Le posso parlare per un minuto?

С тобой можно минуту поговорить?

- Tom e Mary vogliono parlarti.
- Tom e Mary vogliono parlarvi.
- Tom e Mary vogliono parlarle.
- Tom e Mary vogliono parlare con te.
- Tom e Mary vogliono parlare con voi.
- Tom e Mary vogliono parlare con lei.

- Том и Мэри хотят с тобой поговорить.
- Том и Мэри хотят с вами поговорить.
- Том и Мэри хотят поговорить с тобой.
- Том и Мэри хотят поговорить с вами.

- Tom dice che vuole parlarti.
- Tom dice che vuole parlarvi.
- Tom dice che vuole parlarle.
- Tom dice che vuole parlare con te.
- Tom dice che vuole parlare con voi.
- Tom dice che vuole parlare con lei.

Том говорит, что он хочет с тобой поговорить.

- Sembra che Tom voglia parlarti.
- Sembra che Tom voglia parlarvi.
- Sembra che Tom voglia parlarle.
- Sembra che Tom voglia parlare con te.
- Sembra che Tom voglia parlare con voi.
- Sembra che Tom voglia parlare con lei.

- Кажется, Том хочет с тобой поговорить.
- Кажется, Том хочет с вами поговорить.

- Posso parlarti in privato?
- Posso parlarvi in privato?
- Posso parlarle in privato?
- Posso parlare con te in privato?
- Posso parlare con voi in privato?
- Posso parlare con lei in privato?
- Ti posso parlare in privato?
- Vi posso parlare in privato?
- Le posso parlare in privato?

- Я могу поговорить с тобой наедине?
- Я могу поговорить с Вами наедине?
- Можно поговорить с тобой наедине?
- Можно поговорить с Вами наедине?

- Tom vuole parlarti alle due e mezza.
- Tom vuole parlarvi alle due e mezza.
- Tom vuole parlarle alle due e mezza.
- Tom vuole parlare con te alle due e mezza.
- Tom vuole parlare con voi alle due e mezza.
- Tom vuole parlare con lei alle due e mezza.

- Том хочет поговорить с тобой в 2:30.
- Том хочет поговорить с вами в 2:30.