Translation of "Parlerà" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Parlerà" in a sentence and their russian translations:

- Chi parlerà stasera?
- Chi parlerà questa sera?
- Chi parlerà stanotte?
- Chi parlerà questa notte?

Кто будет говорить сегодня вечером?

Parlerà.

Он будет говорить.

Tom parlerà.

Том будет говорить.

Nessuno parlerà.

Никто не будет говорить.

- Tom non parlerà con voi.
- Tom non parlerà con te.
- Tom non parlerà con lei.

- Том отказывается с тобой разговаривать.
- Том не желает с тобой разговаривать.
- Том не будет с тобой разговаривать.

Tom non parlerà.

- Том не будет говорить.
- Том не будет разговаривать.

Parlerà con lei.

Он с ней поговорит.

Parlerà con lui.

Она с ним поговорит.

Tom non ne parlerà.

- Том не станет говорить об этом.
- Том не будет об этом говорить.

Tom non parlerà con nessuno.

- Том не желает ни с кем разговаривать.
- Том не станет ни с кем разговаривать.

Perché nessuno parlerà di questo?

Почему никто не хочет об этом говорить?

Tom non parlerà con Mary.

Фома не будет разговаривать с Машей.

Tom non parlerà con me.

Том не будет со мной разговаривать.

Tom non parlerà con noi.

- Том не будет с нами разговаривать.
- Том не желает с нами разговаривать.

Tom non parlerà con loro.

- Том не будет с ними разговаривать.
- Том не желает с ними разговаривать.

Tom ne parlerà con Mary.

Том поговорит об этом с Мэри.

Judy parlerà del Giappone domani.

Завтра Джуди будет говорить о Японии.

Tom non parlerà con voi.

- Том не будет с тобой разговаривать.
- Том не собирается с тобой разговаривать.
- Том не собирается с вами разговаривать.
- Том не будет с вами разговаривать.

Parlerà con lei di quello.

Он поговорит с ней об этом.

Tom non parlerà più con me.

Том больше не будет говорить со мной.

- Le persone parleranno.
- La gente parlerà.

- Пойдут разговоры.
- Люди начнут судачить.
- Люди будут говорить всякое.

Il Presidente parlerà in televisione stasera.

Президент будет выступать по телевизору сегодня вечером.

- Parlerai con Tom?
- Tu parlerai con Tom?
- Parlerà con Tom?
- Lei parlerà con Tom?
- Parlerete con Tom?
- Voi parlerete con Tom?

- Ты поговоришь с Томом?
- Вы поговорите с Томом?

- Parlerai con lui?
- Parlerà con lui?
- Parlerete con lui?

Ты собираешься поговорить с ним?

- Parlerai con loro?
- Parlerà con loro?
- Parlerete con loro?

- Ты поговоришь с ними?
- Вы поговорите с ними?

- Parlerai con lei?
- Parlerà con lei?
- Parlerete con lei?

- Ты поговоришь с ней?
- Вы поговорите с ней?
- Вы с ней поговорите?

E parlerà di questa tensione che si trova sotto di lui.

чтобы поведать о заточённом в её глубинах напряжении.

Se si parlerà di civiltà come un modo per evitare una discussione,

если вы призываете к цивилизованности, чтобы избежать спора

- Tom spera che parlerai com Mary.
- Tom spera che parlerete con Mary.
- Tom spera che parlerà con Mary.

- Том надеется, что ты поговоришь с Мэри.
- Том надеется, что вы поговорите с Мэри.