Translation of "Offerta" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Offerta" in a sentence and their russian translations:

- Apprezzo la tua offerta.
- Apprezzo la sua offerta.
- Apprezzo la vostra offerta.

Я ценю ваше предложение.

- Accetto la tua offerta.
- Accetto la sua offerta.
- Accetto la vostra offerta.

Я принимаю ваше предложение.

- Accetterà la sua offerta.
- Accetterà la vostra offerta.
- Lui accetterà la sua offerta.
- Lui accetterà la vostra offerta.

Он примет ваше предложение.

- Accetterà la sua offerta.
- Lei accetterà la sua offerta.
- Accetterà la vostra offerta.
- Lei accetterà la vostra offerta.

Она примет ваше предложение.

- Accetteremo la vostra offerta.
- Noi accetteremo la vostra offerta.
- Accetteremo la sua offerta.
- Noi accetteremo la sua offerta.

Мы примем ваше предложение.

- Accetteranno la sua offerta.
- Loro accetteranno la sua offerta.
- Accetteranno la vostra offerta.
- Loro accetteranno la vostra offerta.

Они примут ваше предложение.

- Accetto la sua offerta.
- Accetto la vostra offerta.

- Я соглашаюсь с вашим предложением.
- Я принимаю ваше предложение.

- Declinò la mia offerta.
- Rifiutò la mia offerta.

- Она отклонила моё предложение.
- Она отказалась от моего предложения.

- Ha rifiutato la nostra offerta.
- Lui ha rifiutato la nostra offerta.
- Rifiutò la nostra offerta.
- Lui rifiutò la nostra offerta.

Он отклонил наше предложение.

- Ha accettato la sua offerta.
- Accettò la sua offerta.
- Lui ha accettato la sua offerta.
- Lui accettò la sua offerta.

Он принял её предложение.

- Ha accettato la nostra offerta.
- Lui ha accettato la nostra offerta.
- Accettò la nostra offerta.
- Lui accettò la nostra offerta.

Он принял наше предложение.

- Ha rifiutato la sua offerta.
- Lei ha rifiutato la sua offerta.
- Rifiutò la sua offerta.
- Lei rifiutò la sua offerta.

Она отклонила его предложение.

- Ha accettato la sua offerta.
- Lei ha accettato la sua offerta.
- Accettò la sua offerta.
- Lei accettò la sua offerta.

Она приняла его предложение.

- Mi piace la tua offerta.
- Mi piace la sua offerta.
- Mi piace la vostra offerta.

- Мне нравится ваше предложение.
- Мне нравится твоё предложение.

- Tom ha accettato un'altra offerta.
- Tom accettò un'altra offerta.

Том принял другое предложение.

Accetto questa offerta.

Я принимаю это предложение.

Ho un'altra offerta.

- У меня другое предложение.
- У меня есть другое предложение.

Abbiamo un'altra offerta.

- У нас другое предложение.
- У нас есть другое предложение.

- Dan accetterà la vostra offerta.
- Dan accetterà la sua offerta.

Дэн примет ваше предложение.

- Linda accetterà la sua offerta.
- Linda accetterà la vostra offerta.

Линда примет ваше предложение.

- Avete pensato alla nostra offerta?
- Avete riflettuto sulla nostra offerta?

Вы подумали над нашим предложением?

- Hai pensato alla nostra offerta?
- Hai riflettuto sulla nostra offerta?

Ты подумал над нашим предложением?

- Avresti dovuto rifiutare la sua offerta.
- Avreste dovuto rifiutare la sua offerta.
- Avrebbe dovuto rifiutare la sua offerta.
- Tu avresti dovuto rifiutare la sua offerta.
- Voi avreste dovuto rifiutare la sua offerta.
- Lei avrebbe dovuto rifiutare la sua offerta.

- Тебе следовало отвергнуть его предложение.
- Ты должен был отказаться от его предложения.
- Ты должна была отказаться от его предложения.
- Тебе следовало отказаться от его предложения.

- Perché hai rifiutato la sua offerta?
- Perché avete rifiutato la sua offerta?
- Perché ha rifiutato la sua offerta?

Почему вы отклонили его просьбу?

- La tua offerta è ancora valida?
- La sua offerta è ancora valida?
- La vostra offerta è ancora valida?

- Ваше предложение ещё в силе?
- Твоё предложение ещё в силе?

- Tom ha accettato la nostra offerta.
- Tom accettò la nostra offerta.

Том принял наше предложение.

- Accettiamo volentieri la tua offerta.
- Noi accettiamo volentieri la tua offerta.

- Мы охотно принимаем твоё предложение.
- Мы с удовольствием принимаем твоё предложение.

- Tom ha rifiutato la loro offerta.
- Tom rifiutò la loro offerta.

Том отклонил их предложение.

- Tom ha rifiutato la nostra offerta.
- Tom rifiutò la nostra offerta.

Том отклонил наше предложение.

Accetti la mia offerta?

Принимаешь моё предложение?

Accettate la mia offerta?

- Принимаете ли вы моё предложение?
- Вы принимаете моё предложение?

Accettiamo la sua offerta.

Мы принимаем его предложение.

Accettiamo la vostra offerta.

Мы принимаем ваше предложение.

- Ha accettato la nostra offerta nonostante ciò.
- Lei ha accettato la nostra offerta nonostante ciò.
- Accettò la nostra offerta nonostante ciò.
- Lei accettò la nostra offerta nonostante ciò.

Тем не менее, она приняла наше предложение.

Bene, accetto la vostra offerta.

Хорошо, я принимаю ваше предложение.

È la mia ultima offerta.

Это моё последнее предложение.

Accettiamo volentieri la vostra offerta.

- Мы с радостью принимаем ваше предложение.
- Мы охотно принимаем ваше предложение.
- Мы с удовольствием принимаем ваше предложение.

Non accetti la mia offerta?

Ты не принимаешь моё предложение?

Hai considerato la mia offerta?

Ты обдумал моё предложение?

Avete considerato la mia offerta?

Вы обдумали моё предложение?

Hanno rifiutato la mia offerta.

Моё предложение отклонили.

Abbiamo accettato la vostra offerta.

Мы приняли ваше предложение.

- Tom ha rifiutato la nostra offerta di lavoro.
- Tom rifiutò la nostra offerta di lavoro.

Том отклонил наше предложение о работе.

Questa è la mia ultima offerta.

Это моё последнее предложение.

Ho dovuto rifiutare la sua offerta.

- Мне пришлось отказаться от её предложения.
- Мне пришлось отклонить её предложение.

Ho accettato immediatamente la sua offerta.

Я немедленно принял его предложение.

Tom ha accettato la tua offerta?

Том принял твое предложение?

Tom accetterà probabilmente la vostra offerta.

Том, вероятно, примет ваше предложение.

Sono interessato alla vostra offerta commerciale.

Меня заинтересовало Ваше коммерческое предложение.

La mia offerta è stata rifiutata.

- Моё предложение отклонили.
- Моё предложение было отклонено.

Hai trovato qualche offerta di lavoro interessante?

Ты нашел интересную работу?

Ho ricevuto una buona offerta di lavoro.

Мне предложили хорошую работу.

Questa offerta è valida per cinque giorni.

Данное предложение действует пять дней.

- Si è offerta volontaria.
- Si offrì volontaria.

Она вызвалась добровольцем.

- Mi sono offerto volontario.
- Io mi sono offerto volontario.
- Mi sono offerta volontaria.
- Io mi sono offerta volontaria.

Я вызвался добровольцем.

Se fossi in te, accetterei la sua offerta.

На твоём месте я бы принял его предложение.

Può avere un impatto drammatico sulla nostra offerta alimentare.

наше продовольствие существенно пострадает.

Non vedo perché non dovrei accettare la sua offerta.

Не вижу причин, почему я не должен принимать её предложение.

Sembra che Tom non desideri accettare la nostra offerta.

Похоже, Том не желает принимать наше предложение.

È possibile trovare questa offerta nei libri di testo tedeschi.

Это предложение можно найти и в немецких учебниках.

Dopo matura riflessione, ho deciso di non accettare questa offerta.

По зрелом размышлении я решил не принимать это предложение.

- Mi sono offerto di aiutarli a trasferirsi.
- Mi sono offerta di aiutarli a trasferirsi.
- Mi sono offerto di aiutarle a trasferirsi.
- Mi sono offerta di aiutarle a trasferirsi.

Я предложил помочь им с переездом.

- Mi sono offerto di aiutarlo a trasferirsi.
- Mi sono offerta di aiutarlo a trasferirsi.

Я предложил помочь ему с переездом.

- Mi sono offerto di aiutarla a trasferirsi.
- Mi sono offerta di aiutarla a trasferirsi.

Я предложил помочь ей с переездом.

- Mi sono offerto di aiutarla con i suoi compiti.
- Mi sono offerta di aiutarla con i suoi compiti.
- Mi sono offerto di aiutarla con i compiti.
- Mi sono offerta di aiutarla con i compiti.

Я предложил помочь ей с домашними заданиями.