Translation of "Esperanto" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Esperanto" in a sentence and their russian translations:

- Parli esperanto, giusto?
- Tu parli esperanto, giusto?
- Parla esperanto, giusto?
- Lei parla esperanto, giusto?
- Parlate esperanto, giusto?
- Voi parlate esperanto, giusto?

Ты говоришь на эсперанто, не так ли?

- Parla in esperanto!
- Parlate in esperanto!
- Parli in esperanto!

- Говори на эсперанто!
- Говорите на эсперанто!

- Parlate in esperanto!
- Parli in esperanto!

Говорите на эсперанто!

- Tu parli esperanto?
- Lei parla esperanto?
- Parli esperanto?
- Parla esperanto?
- Parlate esperanto?
- Voi parlate esperanto?
- Parli l'esperanto?
- Tu parli l'esperanto?
- Parla l'esperanto?
- Lei parla l'esperanto?
- Parlate l'esperanto?
- Voi parlate l'esperanto?

- Ты говоришь на эсперанто?
- Вы говорите на эсперанто?

- Sono un principiante in esperanto.
- Io sono un principiante in esperanto.
- Sono una principiante in esperanto.
- Io sono una principiante in esperanto.

Я новичок в эсперанто.

Parlate esperanto, giusto?

- Вы говорите на эсперанто, правильно?
- Вы говорите на эсперанто, правда?

Parla in esperanto!

Говори на эсперанто!

- Il tuo amico parla in esperanto?
- Il suo amico parla in esperanto?
- Il vostro amico parla in esperanto?
- La tua amica parla in esperanto?
- La sua amica parla in esperanto?
- La vostra amica parla in esperanto?

- Твой друг говорит на эсперанто?
- Ваш друг говорит на эсперанто?

- Perdona il mio esperanto mediocre.
- Perdonate il mio esperanto mediocre.

Простите мой скудный эсперанто.

- Hai dei libri in esperanto?
- Avete dei libri in esperanto?

- У вас есть книги на эсперанто?
- У тебя есть книги на эсперанто?

- Ha scritto molte frasi in esperanto.
- Scrisse molte frasi in esperanto.

Он написал много предложений на эсперанто.

Parli bene in esperanto?

Ты хорошо говоришь на эсперанто?

Questo non è esperanto!

Это не эсперанто!

- Mi piace ancora scrivere in esperanto.
- A me piace ancora scrivere in esperanto.

- Я до сих пор люблю писать на эсперанто.
- Мне до сих пор нравится писать на эсперанто.

- Ci sono verbi irregolari in esperanto?
- Ci sono dei verbi irregolari in esperanto?

В эсперанто есть неправильные глаголы?

- Mi piacciono le canzoni in esperanto.
- A me piacciono le canzoni in esperanto.

Я люблю песни на эсперанто.

Hai dei libri in esperanto?

- У вас есть книги на эсперанто?
- У тебя есть книги на эсперанто?

Sto scrivendo frasi in esperanto.

Я пишу фразы на эсперанто.

Usate la lingua internazionale (esperanto).

Используйте международный язык (эсперанто).

Tradurrò gli articoli in esperanto.

Я буду переводить статьи на эсперанто.

Esperanto, lingua internazionale e semplice!

Эсперанто, международный и простой язык!

Parlo esperanto da molto tempo.

Я уже давно говорю на эсперанто.

- Vuoi che tua moglie parli in esperanto?
- Vuole che sua moglie parli in esperanto?

Ты хочешь, чтобы твоя жена говорила на эсперанто?

- Mi ha scritto una lettera d'amore in esperanto.
- Lei mi ha scritto una lettera d'amore in esperanto.
- Mi scrisse una lettera d'amore in esperanto.
- Lei mi scrisse una lettera d'amore in esperanto.

Она написала мне любовное письмо на эсперанто.

- Pure il mio pappagallo sa parlare in esperanto.
- Persino il mio pappagallo sa parlare in esperanto.
- Pure il mio pappagallo può parlare in esperanto.
- Persino il mio pappagallo può parlare in esperanto.
- Pure il mio pappagallo riesce a parlare in esperanto.
- Persino il mio pappagallo riesce a parlare in esperanto.

- Даже мой попугай говорит на эсперанто.
- Даже мой попугай умеет говорить на эсперанто.

- Parla esperanto con un leggero accento francese.
- Lui parla esperanto con un leggero accento francese.

Он говорит на эсперанто с лёгким французским акцентом.

- Sta facendo un corso avanzato di esperanto.
- Lui sta facendo un corso avanzato di esperanto.

- Он учится на курсах эсперанто продвинутого уровня.
- Он обучается на курсах продвинутого уровня владения эсперанто.

- È facile scrivere lettere d'amore in esperanto.
- È facile scrivere delle lettere d'amore in esperanto.

На эсперанто легко писать любовные письма.

- Posso parlare in esperanto come un madrelingua.
- Riesco a parlare in esperanto come un madrelingua.

Я могу говорить на эсперанто как на родном языке.

- Cosa vuol dire questa frase in esperanto?
- Che cosa vuol dire questa frase in esperanto?

Что означает это предложение на эсперанто?

- Ho appena imparato cento parole in esperanto.
- Io ho appena imparato cento parole in esperanto.

Я только что выучил сто слов на эсперанто.

Ho molti amici che parlano esperanto.

- У меня много друзей-эсперантистов.
- У меня много друзей, говорящих на эсперанто.

Ho scritto molte frasi in esperanto.

- Я написал много предложений на эсперанто.
- Я написала много предложений на эсперанто.

In questo negozio si parla Esperanto.

В этом магазине говорят на эсперанто.

Zarina tiene un diario in esperanto.

Зарина ведёт дневник на эсперанто.

Sono un coccodrillo che parla esperanto.

Я крокодил, говорящий на эсперанто.

In esperanto l'aggettivo finisce sempre per a.

В эсперанто прилагательное всегда оканчивается на "a".

La mia frase in esperanto è corretta?

Моё предложение на эсперанто верно?

Come si chiama questo uccello in Esperanto?

Как называется эта птица на эсперанто?

- Mi piace leggere la rivista "La Ondo de Esperanto".
- A me piace leggere la rivista "La Ondo de Esperanto".

Я люблю читать журнал "Ла ондо де эсперанто".

In esperanto il sostantivo finisce sempre per o.

В эсперанто существительное всегда оканчивается на "o".

In esperanto il verbo finisce sempre per i.

В эсперанто глагол всегда оканчивается на "i".

In esperanto, l'accento cade sempre sulla penultima vocale.

В эсперанто ударение всегда падает на предпоследнюю гласную.

- Abbiamo guardato dei film ucraini con i sottotitoli in esperanto.
- Noi abbiamo guardato dei film ucraini con i sottotitoli in esperanto.

Мы смотрели украинские фильмы с субтитрами на эсперанто.

Ho cominciato a studiare esperanto quando ero ancora adolescente.

Я начал изучать эсперанто, когда был ещё подростком.

In Esperanto esiste il principio di necessità e sufficienza.

В эсперанто есть принцип необходимости и достаточности.

- Parlo esperanto e russo.
- Parlo l'esperanto e il russo.

Я говорю на эсперанто и на русском.

- Il mio amico Alexandre insegna il tedesco e l'esperanto.
- Il mio amico Alexandre insegna tedesco ed esperanto.

Мой друг Александр преподаёт немецкий и эсперанто.

Celebriamo il 28 novembre come il Tatoeba day perché è il giorno in cui sono stati aggiunti turco, esperanto e greco.

Мы празднуем день Татоэбы 28 ноября, потому что это день, когда были добавлены турецкий, эсперанто и греческий языки.

È tempo che molte nazioni comprendano che una lingua neutra può diventare una vera roccaforte per le loro culture contro le influenze monopolizzatrici di solo una o due lingue, come sta diventando sempre più evidente. Desidero sinceramente un progresso più rapido del Esperanto al servizio di tutte le nazioni del mondo.

Многим нациям пора понять, что нейтральный язык может стать для их культур настоящей цитаделью против монополизирующего влияния всего одного или двух языков, как сейчас становится все более и более очевидным. Я искренне желаю более быстрого прогресса в эсперанто на благо всех народов мира.