Translation of "Sufficientemente" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Sufficientemente" in a sentence and their portuguese translations:

- Sono sufficientemente felice.
- Io sono sufficientemente felice.
- Sono sufficientemente contento.
- Io sono sufficientemente contento.
- Sono sufficientemente contenta.
- Io sono sufficientemente contenta.

- Estou feliz o bastante.
- Estou bastante feliz.

- Lo so sufficientemente bene.
- Io lo so sufficientemente bene.

Eu sei disso bem o suficiente.

- È sufficientemente chiaro per te ora?
- È sufficientemente chiaro per te adesso?
- È sufficientemente chiaro per voi ora?
- È sufficientemente chiaro per voi adesso?
- È sufficientemente chiaro per lei ora?
- È sufficientemente chiaro per lei adesso?

Está claro o suficiente para você agora?

- Il buco è sufficientemente grande.
- Il foro è sufficientemente grande.

O buraco é grande o bastante.

- Conosco i fatti sufficientemente bene.
- Io conosco i fatti sufficientemente bene.

Eu conheço muito bem os fatos.

- Mi sento già sufficientemente male.
- Io mi sento già sufficientemente male.

- Eu me sinto mal o suficiente já.
- Já estou me sentindo bastante mal.

Il signor Tanaka era sufficientemente addestrato.

O Sr. Tanaka tinha treinado o suficiente.

Non è sufficientemente buono per noi.

Isso não é bom o suficiente para nós.

È sufficientemente ricco per comprare quella macchina.

Ele é suficientemente rico para poder comprar este carro.

Il mio tedesco non è sufficientemente buono.

Meu alemão não é suficientemente bom.

- Il cancello è sufficientemente largo perché ci passi la macchina.
- Il cancello è sufficientemente largo perché ci passi l'auto.
- Il cancello è sufficientemente largo perché ci passi l'automobile.

- Esse portão é grande o suficiente pro carro poder passar.
- Esse portão é grande o suficiente para o carro poder passar.

- È abbastanza grande per bere.
- È sufficientemente grande per bere.
- Lui è abbastanza grande per bere.
- Lui è sufficientemente grande per bere.

- Ele é velho o bastante para beber.
- Ele tem idade suficiente para beber.

- Tom non era abbastanza veloce.
- Tom non era sufficientemente veloce.

- Tom não era rápido o bastante.
- Tom não foi rápido o bastante.

Tom è sufficientemente saggio per non fare una cosa del genere.

Tom é sábio o bastante para não fazer algo assim.

- Non è abbastanza profondo.
- Non è abbastanza profonda.
- Non è sufficientemente profondo.
- Non è sufficientemente profonda.
- Non è profondo a sufficienza.
- Non è profonda a sufficienza.

- Não está fundo o suficiente.
- Não é fundo o suficiente.
- Não é fundo o bastante.
- Não está fundo o bastante.

- Semplicemente non me ne importa sufficientemente.
- Semplicemente non me ne frega abbastanza.

Eu só não me importo o suficiente.

- È abbastanza ricco da comprare il dipinto.
- Lui è abbastanza ricco da comprare il dipinto.
- È sufficientemente ricco da comprare il dipinto.
- Lui è sufficientemente ricco da comprare il dipinto.

Ele é rico o suficiente para comprar a pintura.

- Era sufficientemente brutto che di solito andasse a lavorare tardi, ma entrare ubriaco è stata l'ultima goccia, e dovrò licenziarlo.
- Era sufficientemente brutto che di solito andasse a lavorare tardi, però entrare ubriaco è stata l'ultima goccia, e dovrò licenziarlo.
- Era sufficientemente brutto che solitamente andasse a lavorare tardi, ma entrare ubriaco è stata l'ultima goccia, e dovrò licenziarlo.
- Era sufficientemente brutto che solitamente andasse a lavorare tardi, però entrare ubriaco è stata l'ultima goccia, e dovrò licenziarlo.
- Era sufficientemente brutto che solitamente andasse a lavorare tardi, ma entrare ubriaco è stata l'ultima goccia, e lo dovrò licenziare.
- Era sufficientemente brutto che solitamente andasse a lavorare tardi, però entrare ubriaco è stata l'ultima goccia, e lo dovrò licenziare.
- Era sufficientemente brutto che di solito andasse a lavorare tardi, ma entrare ubriaco è stata l'ultima goccia, e lo dovrò licenziare.
- Era sufficientemente brutto che di solito andasse a lavorare tardi, però entrare ubriaco è stata l'ultima goccia, e lo dovrò licenziare.

Já era ruim o bastante que ele normalmente chegasse atrasado ao serviço, mas vir trabalhar bêbado foi a última gota d'água, e vou ter de demiti-lo.

- La punta di questa matita non è abbastanza affilata.
- La punta di questa matita non è sufficientemente affilata.

A ponta deste lápis não está muito afiada.

- I suoi capelli erano abbastanza lunghi da raggiungere il pavimento.
- I suoi capelli erano sufficientemente lunghi da raggiungere il pavimento.

Seu cabelo era tão comprido que alcançava o chão.

- Una banana verde non è sufficientemente matura per essere mangiata.
- Una banana verde non è abbastanza matura per essere mangiata.

Uma banana verde não é madura o suficiente para se comer.