Translation of "Raccomando" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Raccomando" in a sentence and their portuguese translations:

Mi raccomando.

- Por favor.
- Estou pedindo.

Mi raccomando, leggetelo!

Estou pedindo, leiam-no!

Divertitevi, mi raccomando!

Espero que se divirtam!

Votateli, mi raccomando.

- Votem, por favor.
- Votem, estou pedindo.
- Peço encarecidamente que votem.

Ecco, mi raccomando!

Aqui está, por favor!

Mi raccomando, non mancate.

Não faltem, por favor.

Mi raccomando, state attenti.

Por favor, tenham cuidado.

Mi raccomando, continuate così!

Continuem assim, por favor!

Mi raccomando, fategli pubblicità!

Divulguem-no, por favor!

Mi raccomando, nessuno suggerisca.

- Ninguém sugira nada, por favor.
- Peço encarecidamente que ninguém sugira nada.

Comportatevi bene, mi raccomando.

Comportem-se bem, por favor.

Mi raccomando, non avvisare.

- Por favor, não avise.
- Não avisem, por favor.

Mi raccomando, fate i bravi.

Espero que façam bonito.

Tieni i biglietti, mi raccomando!

Agora pegue as passagens, por favor!

Fate molte fotografie, mi raccomando.

Espero que tirem muitas fotos.

Mi raccomando, studia bene l'inglese.

Espero que estudes bem o Inglês.

Non lavorate troppo, mi raccomando!

- Espero que não trabalhem demais!
- Não precisam trabalhar demais!

Segui le prescrizioni, mi raccomando!

Espero que sigas as instruções!

Manda una cartolina, mi raccomando.

- Espero que me mandes um cartão postal.
- Não deixes de me mandar um cartão postal.

Mi raccomando, non fate baccano.

Parem com essa balbúrdia, por favor.

Fate con comodo, mi raccomando.

Façam como lhes convier, por favor.

Mi raccomando, non festeggiate troppo.

Espero que não exagerem na comemoração.

Fai tante foto, mi raccomando!

Espero que tires muitas fotos!

Mi raccomando, non spingetevi sulle scale.

Por favor, não se empurrem nas escadas.

Mi raccomando, non uscite tutti assieme.

Por favor, não saiam todos de uma vez.

Mi raccomando, mangiate pure per me!

Espero que comam também por mim!

Ora mi raccomando, dedicatevi agli esami.

Agora, espero que se dediquem aos exames.

Mi raccomando, torna presto a trovarci!

Espero que voltes breve a nos visitar!

Mi raccomando, non correte per le scale.

- Espero que não desçam correndo as escadas.
- Por favor, não vão descer correndo as escadas.

Mi raccomando, non urlate per i corridoi.

- Espero que não saiam gritando pelos corredores.
- Por favor, não vão sair gritando pelos corredores.

Mi raccomando, conservi le paste in frigo.

- Espero que mantenhas as massas na geladeira.
- Faça o favor de conservar as massas na geladeira.

Mi raccomando, non fatevi offrire da bere.

- Espero que não peças bebida a ninguém.
- Faça o favor de não pedir bebida a ninguém.

Mi raccomando, comprate tutti il suo libro!

Espero que cada um compre seu livro!

Mi raccomando di non mancare la prossima volta!

- Espero que não deixes de vir da próxima vez.
- Espero que não faltem da próxima vez!

Mi raccomando, non voglio sentire una mosca volare.

Atenção, eu não quero ouvir nem uma mosca voando.

Mi raccomando, appena arriva questa lettera rispondi subito.

- Eu recomendo, assim que receber esta carta, responda imediatamente.
- Por favor, responda imediatamente a esta carta, assim que ela chegar.

Mi raccomando, tenga presente che sono allergico alle noci.

Espero que te lembres de que sou alérgico a nozes.

Mi raccomando, date le conferme per la presenza alla cena del 21 il prima possibile!

Peço encarecidamente que confirmem a presença ao jantar do dia 21 o mais rápido possível!

- Raccomando di contribuire delle frasi nella tua lingua nativa, dal momento che le persone saranno in grado di credere che ciò che hai contribuito sia presumibilmente buono e naturale.
- Raccomando di contribuire delle frasi nella sua lingua nativa, dal momento che le persone saranno in grado di credere che ciò che ha contribuito sia presumibilmente buono e naturale.
- Raccomando di contribuire delle frasi nella vostra lingua nativa, dal momento che le persone saranno in grado di credere che ciò che avete contribuito sia presumibilmente buono e naturale.
- Raccomando di contribuire delle frasi nella tua lingua nativa, dal momento che le persone saranno in grado di credere che quello che hai contribuito sia presumibilmente buono e naturale.
- Raccomando di contribuire delle frasi nella sua lingua nativa, dal momento che le persone saranno in grado di credere che quello che ha contribuito sia presumibilmente buono e naturale.
- Raccomando di contribuire delle frasi nella vostra lingua nativa, dal momento che le persone saranno in grado di credere che quello che avete contribuito sia presumibilmente buono e naturale.

- Eu recomendo contribuir com frases em seu próprio idioma nativo, já que as pessoas poderão crer que o você tem contribuído é bom e soa natural.
- Recomendo que você contribua com frases em seu próprio idioma nativo, pois as pessoas poderão confiar que o que você adicionou tem toda a probabilidade de ser bom e parecer natural.