Translation of "Nostri" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Nostri" in a sentence and their portuguese translations:

- Amiamo i nostri clienti.
- Noi amiamo i nostri clienti.

- Nós amamos nossos clientes.
- Amamos nossos clientes.
- Adoramos nossos clientes.
- Adoramos nossos fregueses.

- Impariamo dai nostri errori.
- Noi impariamo dai nostri errori.

Nós aprendemos com nossos erros.

- Questi sono i nostri libri.
- Questi libri sono nostri.

- Esses livros são nossos.
- Esses são os nossos livros.

- Sono i nostri eroi.
- Loro sono i nostri eroi.

Eles são os nossos heróis.

- Abbiamo tutti i nostri difetti.
- Abbiamo tutte i nostri difetti.

Todos temos os nossos defeitos.

- Abbiamo tutti i nostri segreti.
- Abbiamo tutte i nostri segreti.

Todos nós temos nossos segredos.

- Rivogliamo indietro i nostri soldi.
- Noi rivogliamo indietro i nostri soldi.

Queremos nosso dinheiro de volta.

- Tom ha ignorato i nostri avvertimenti.
- Tom ignorò i nostri avvertimenti.

Tom ignorou os nossos avisos.

- Dobbiamo proteggere i nostri figli.
- Noi dobbiamo proteggere i nostri figli.

Devemos proteger nossas crianças.

- Abbiamo perso i nostri ombrelli.
- Noi abbiamo perso i nostri ombrelli.

Perdemos nossos guarda-chuvas.

- Trattiamo bene i nostri clienti.
- Noi trattiamo bene i nostri clienti.

Nós tratamos bem os nossos clientes.

- Ha ignorato i nostri avvertimenti.
- Lui ha ignorato i nostri avvertimenti.

Ele ignorou nossos avisos.

Sono i nostri affari.

Isso é problema nosso.

Ecco i nostri libri.

Aqui estão nossos livros.

- I nostri genitori sono così fieri.
- I nostri genitori sono così orgogliosi.

Nossos pais estão tão orgulhosos.

- Come pagheremo i nostri debiti ora?
- Come pagheremo i nostri debiti adesso?

Como nós pagaremos nossas dívidas agora?

- Non discuteremo i nostri piani con te.
- Noi non discuteremo i nostri piani con te.
- Non discuteremo i nostri piani con voi.
- Noi non discuteremo i nostri piani con voi.
- Non discuteremo i nostri piani con lei.
- Noi non discuteremo i nostri piani con lei.

Não discutiremos nossos planos com você.

- È il Bach dei giorni nostri.
- Lui è il Bach dei giorni nostri.

Ele é o Bach dos tempos atuais.

- Tutti i nostri sforzi sono stati vani.
- Tutti i nostri sforzi furono vani.

Todos os nossos esforços foram em vão.

- Abbiamo lavato i nostri vestiti nel fiume.
- Lavammo i nostri vestiti nel fiume.

Lavamos as nossas roupas no rio.

Gli Smiths sono nostri vicini.

Os Smith são vizinhos nossos.

I nostri dei sono morti.

Nossos deuses estão mortos.

Questi sono i nostri libri.

Estes são nossos livros.

I nostri muli sono lenti.

Nossas mulas são lentas.

Dobbiamo sviluppare i nostri talenti.

Temos que desenvolver nossos talentos.

Tom conosceva i nostri nomi.

Tom sabia os nossos nomes.

I nostri ospiti sono arrivati.

Nossos convidados chegaram.

Quelli sono i nostri libri.

Aqueles são os nossos livros.

Questi sono i nostri scrittoi.

Estas são as nossas carteiras.

Abbiamo raggiunto i nostri obiettivi.

Nós conquistamos nossos objetivos.

Deve controllare i nostri passaporti.

Ele tem de verificar nossos passaportes.

Dobbiamo cercare i nostri passaporti!

- Temos que procurar nossos passaportes!
- Precisamos procurar nossos passaportes!

- Sono nostri amici.
- Loro sono nostri amici.
- Sono nostre amiche.
- Loro sono nostre amiche.

- Eles são nossos amigos.
- Elas são nossas amigas.

E ai nostri giovani tentati dall'estremismo,

E perguntar aos nossos jovens tentados pelo extremismo:

Abbiamo celebrato i nostri matrimoni insieme.

Celebramos casamentos juntos.

Uno dei nostri cani è vivo.

Um dos cachorros está vivo.

I nostri cani sono stati avvelenati.

Nossos cães foram envenenados.

I nostri vicini hanno molti figli.

Nossos vizinhos têm muitos filhos.

- Questi sono nostri.
- Queste sono nostre.

- Estes são nossos.
- Estas são nossas.
- Estes são os nossos.

Quando saranno pronti i nostri passaporti?

- Quando ficarão prontos os nossos passaportes?
- Quando os nossos passaportes ficarão prontos?

- I loro genitori sono più vecchi dei nostri.
- I loro genitori sono più anziani dei nostri.

Seus pais são mais velhos que os nossos.

- "I nostri clienti sono a Taiwan", ha spiegato Tom.
- "I nostri clienti sono a Taiwan", spiegò Tom.

"Nossos clientes estão em Taiuã", explicou Tom.

I nostri mari oscuri sono il palcoscenico...

Os nossos mares escuros são o palco...

I nostri occhi fanno fatica a vedere.

O ser humano tem dificuldade em ver com esta luz.

Tutti i nostri piani sono andati male.

Todos os nossos planos deram errado.

Marco disse che arrivavano i nostri cugini.

Marco disse que nossos primos chegaram.

Abbiamo tutti i nostri alti e bassi.

Todos nós temos nossos altos e baixos.

Tom è uno dei nostri cantanti migliori.

Tom é um dos nossos melhores cantores.

Dobbiamo sempre tenere i nostri denti puliti.

Nós devemos sempre manter nossos dentes limpos.

I nostri corpi sono fatti di cellule.

Nossos corpos são compostos de células.

Ora scriviamo messaggi sui nostri telefoni cellulari.

Agora, escrevemos mensagens em nossos telefones celulares.

- Vogliamo i nostri soldi.
- Noi vogliamo i nostri soldi.
- Vogliamo il nostro denaro.
- Noi vogliamo il nostro denaro.

- Nós queremos o nosso dinheiro.
- Queremos o nosso dinheiro.

- Non ti pare che i nostri politici siano tutti troppo vecchi?
- Non pensi che tutti i nostri politici siano troppo vecchi?
- Non pensa che tutti i nostri politici siano troppo vecchi?
- Non pensate che tutti i nostri politici siano troppo vecchi?

Você não acha que todos os nossos políticos são velhos demais?

- Vorrei ringraziare tutti i nostri ospiti per essere venuti.
- Io vorrei ringraziare tutti i nostri ospiti per essere venuti.

Eu gostaria de agradecer a todos os nossos convidados por virem.

Appartengono ai nostri genitori e alle loro comunità.

pertencem aos nossos pais e à comunidade.

Perché alcuni dei nostri giovani mussulmani in Europa

porque é que algumas das nossas crianças muçulmanas na Europa

Promettono ai nostri giovani ciò che più desiderano:

Também prometem aos jovens as coisas que eles desejam:

Che i nostri antenati usarono per millenni efficacemente.

que nossos ancestrais usaram de forma eficaz durante milênios.

I nostri antenati conoscevano come leggere le stelle.

Nossos ancestrais sabiam ler as estrelas.

Gli sport aiutano a sviluppare i nostri muscoli.

Esportes ajudam a desenvolver nossos músculos.

Il signor Tanaka è uno dei nostri amici.

O Sr. Tanaka é um dos nossos amigos.

La maggior parte dei nostri impiegati sono giovani.

A maioria dos nossos funcionários é jovem.

I nostri sguardi si incrociarono per un istante.

- Nossos olhares se cruzaram por um momento.
- Nosso olhos se encontraram por um instante.

I nostri bambini hanno bisogno di vestiti nuovi.

Nossas crianças precisam de roupas novas.

Questa legge ci priverà dei nostri diritti fondamentali.

Essa lei vai nos tirar nossos direitos básicos.

"Di che nazionalità erano i nostri insegnanti?" "Inglese."

"De que nacionalidade eram os nossos professores?" "Inglesa".

Non c'è prigione per imprigionare i nostri pensieri.

- Não há prisão que nos encarcere o pensamento.
- Não há prisão capaz de nos encarcerar o pensamento.

Noi siamo ciò che pensiamo. Tutto ciò che siamo nasce dai nostri pensieri. Con i nostri pensieri modelliamo il mondo.

Nós somos o que pensamos. Tudo o que somos surge de nossos pensamentos. Com nossos pensamentos, moldamos o mundo.

- Bisogna avere del senso dell'umorismo per usare i nostri prodotti.
- Bisogna avere del senso dell'umorismo per utilizzare i nostri prodotti.

Você deve ter senso de humor para usar os nossos produtos.

Questo è quello che fanno per i nostri giovani.

É isto o que eles estão a fazer aos nossos jovens.

Secondo i nostri dati, diciassette persone sono rimaste uccise,

Temos documentado que cerca de 17 pessoas morreram em ataques de leopardos...

Tutti i nostri professori erano giovani e amavano insegnare.

Todos os nossos professores eram jovens e amavam ensinar.

Lodiamo i tempi antichi, ma sappiamoci muovere nei nostri.

Elogiemos os velhos tempos, mas saibamos viver no nosso.

I nostri clienti sono i più importanti per noi.

Nossos clientes são para nós o mais importante.

La nostra vendetta saranno le risate dei nostri figli.

A nossa vingança será o riso das nossas crianças.

Abbiamo bisogno dei nostri dizionari, ma non li troviamo.

Precisamos de nossos dicionários, mas não os encontramos.

- Ai nostri figli piacciono i cani, però io preferisco i gatti.
- Ai nostri figli piacciono i cani, ma io preferisco i gatti.

Nossos filhos gostam dos cachorros, mas eu prefiro os gatos.

Possono scrutare il mondo dei nostri cugini notturni più prossimi.

... permitem-nos ver o mundo dos nossos parentes noturnos mais próximos.

È un mondo che i nostri occhi non possono penetrare.

É um mundo que os nossos olhos não conseguem penetrar.

- Dove sono i nostri amici?
- Dove sono le nostre amiche?

Onde estão nossos amigos?

I nostri momenti felici hanno radici; non li dimentichiamo facilmente.

Nossos momentos felizes têm raízes; não os esquecemos facilmente.

- Vorrei che Tom passasse un po' di tempo con i nostri figli.
- Io vorrei che Tom passasse un po' di tempo con i nostri figli.

Eu gostaria que o Tom passasse algum tempo com nossos filhos.

- Alcuni dei nostri membri non sono stati in grado di partecipare alla riunione.
- Alcuni dei nostri membri non furono in grado di partecipare alla riunione.

- Alguns de nossos membros não puderam participar da reunião.
- Alguns dos nossos membros não foram capazes de participar da reunião.

E i nostri armadietti delle medicine sono pieni di prodotti farmaceutici

E nosso armário de medicamentos está cheio de produtos farmacêuticos

Che la conversazione sulla droga che avremo con i nostri figli

que a conversa sobre drogas que teremos com as nossos filhos

I nostri cervelli si sono evoluti per generalizzare le forme speculari

Nossos cérebros evoluíram para generalizar em espelho

I nostri istinti, a quanto pare, ci guidano e ci proteggono.

Parece que nossos instintos nos guiam e protegem.

Angeli e demoni aspettano la notte per entrare in nostri sogni.

Anjos e demônios esperam a noite para entrar em nossos sonhos.

Grazie a Internet, possiamo lavorare da casa con i nostri laptop.

Graças à Internet, podemos trabalhar em casa com nossos laptops.

- Quelle sono le macchine dei nostri insegnanti.
- Quelle sono le auto dei nostri insegnanti.
- Quelle sono le automobili dei nostri insegnanti.
- Quelle sono le macchine delle nostre insegnanti.
- Quelle sono le auto delle nostre insegnanti.
- Quelle sono le automobili delle nostre insegnanti.

Aqueles são os carros dos nossos professores.

Le nostre vite, i nostri sogni, il nostro futuro non ci appartengono,

A nossa vida, os nossos sonhos, o nosso futuro não nos pertencem,

Penso che il rinoceronte di Sumatra sia il dinosauro dei nostri tempi.

Às vezes chamo ao rinoceronte-da-sumatra o dinossauro da nossa geração,