Translation of "Guai" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Guai" in a sentence and their portuguese translations:

- Finirai nei guai.
- Finirà nei guai.
- Finirete nei guai.

Você vai se meter em encrenca.

- È in grossi guai.
- Sei in grossi guai.
- Siete in grossi guai.

Você está com um problemão.

- Siamo nei guai.
- Noi siamo nei guai.

- Nós estamos em apuros.
- Estamos em apuros.

- Sono nei guai.
- Loro sono nei guai.

- Eles estão em apuros.
- Elas estão em apuros.

- Sono nei guai.
- Io sono nei guai.

- Estou em apuros.
- Eu estou em apuros.

- Sono nei guai ora.
- Io sono nei guai ora.
- Sono nei guai adesso.
- Io sono nei guai adesso.

Agora estou em apuros.

- Ora siamo nei guai.
- Adesso siamo nei guai.

Agora estamos com problemas.

- È in grossi guai.
- Lei è in grossi guai.

Ela está com um problemão.

- È in grossi guai.
- Lui è in grossi guai.

Ele está com um problemão.

Sono nei guai!

Estou em sarilhos!

- Non voleva finire nei guai.
- Lei non voleva finire nei guai.

Ela não queria se envolver em problema.

Ora sono nei guai.

Estou em sarilhos.

Tom è nei guai.

Tom está com problemas.

Non voglio guai ulteriori.

Eu não quero mais problemas.

- Sami sapeva che era nei guai.
- Sami sapeva di essere nei guai.

Sami sabia que estava encrencado.

- Non voglio che finisca nei guai.
- Io non voglio che finisca nei guai.
- Non voglio che lei finisca nei guai.
- Io non voglio che lei finisca nei guai.

Eu não quero que ela se meta em problemas.

E ora sono nei guai.

Estou metido em sarilhos.

I cuccioli hanno trovato guai.

As crias jovens meteram-se em sarilhos.

Tom è in guai seri.

Tom está com sérios problemas.

- Non sono qui per causare dei guai.
- Io non sono qui per causare dei guai.

Eu não estou aqui para causar problemas.

Sa che non finirà nei guai.

Ela sabe que não vai ter problemas.

- Quando sei nei guai puoi contare su di me.
- Quando è nei guai può contare su di me.
- Quando siete nei guai potete contare su di me.

Quando estiver com problema, pode contar comigo.

- Che cosa non farei per tirarvi entrambi fuori dai guai?
- Cosa non farei per tirarvi entrambi fuori dai guai?
- Che cosa non farei per tirarvi entrambe fuori dai guai?
- Cosa non farei per tirarvi entrambe fuori dai guai?

O que eu não faria para tirar vocês dois de problemas?

Tom si è messo nei guai, vero?

Tom arranjou problema, não?

Ho capito di essere finita nei guai.

Percebi que eu tinha dado um passo em falso.

Penso che Tom e Mary siano nei guai.

- Eu acho que Tom e Mary estão em apuros.
- Eu acho que Tom e Mary estão com problemas.

Guai a te se hai mangiato quella torta!

- Você está com problemas se comeu aquele bolo!
- Você está encrencado se comeu aquele bolo!
- Você está ferrado se comeu aquele bolo!
- Você está em apuros se comeu aquele bolo!

E di restare bloccato, saresti in un mare di guai.

ficando preso na água, estará em grandes sarilhos.

Mangiare nella natura è sempre rischioso e adesso siamo nei guai.

Comer algo selvagem é sempre um risco, e, agora, estamos em apuros.

Se cado in quest'acqua bianca, sarò in un mare di guai.

Se eu cair na rebentação, vou ter problemas.

- La bugia lo ha messo nei guai quando il suo capo ha scoperto la verità.
- La bugia lo mise nei guai quando il suo capo scoprì la verità.

A mentira o meteu em problemas quando seu chefe descobriu a verdade.

Se vieni morso da un serpente a sonagli e non puoi essere aiutato, sei in un mare di guai.

E se formos mordidos por uma cascavel aqui e não conseguirmos ajuda, podemos ter problemas a sério.