Translation of "Con la" in Portuguese

0.436 sec.

Examples of using "Con la" in a sentence and their portuguese translations:

- Mi aiuterai con la traduzione?
- Tu mi aiuterai con la traduzione?
- Mi aiuterà con la traduzione?
- Lei mi aiuterà con la traduzione?
- Mi aiuterete con la traduzione?
- Voi mi aiuterete con la traduzione?

Você vai me ajudar a traduzir?

- Non giocare con la chiave.
- Non giocate con la chiave.
- Non giochi con la chiave.

Não brinque com a chave.

- Iniziamo con la lezione dieci.
- Cominciamo con la lezione dieci.
- Partiamo con la lezione dieci.

Vamos começar na Lição 10.

- Guida con la massima attenzione.
- Guidate con la massima attenzione.
- Guidi con la massima attenzione.

Dirige com supremo cuidado.

- Noi mangiamo con la bocca.
- Mangiamo con la bocca.

- Nós usamos nossa boca para comer.
- Nós comemos com nossas bocas.
- Comemos com nossas bocas.
- Nós comemos com as nossas bocas.
- Comemos com as nossas bocas.

- Tom mangia con la mano sinistra, ma scrive con la destra.
- Tom mangia con la mano sinistra, però scrive con la destra.

Tom come com a mão esquerda, mas escreve com a direita.

- Cos'hai fatto con la tua macchina?
- Cos'ha fatto con la sua macchina?
- Cos'avete fatto con la vostra macchina?
- Cos'hai fatto con la tua auto?
- Cos'hai fatto con la tua automobile?
- Cos'ha fatto con la sua auto?
- Cos'ha fatto con la sua automobile?
- Cos'avete fatto con la vostra auto?
- Cos'avete fatto con la vostra automobile?

- O que você fez com o seu carro?
- Que fizeste com teu carro?
- O que você fez com o teu carro?

- Abito con la mia famiglia.
- Io abito con la mia famiglia.
- Vivo con la mia famiglia.

Eu vivo com minha família.

- Iniziamo con la lezione tre.
- Cominciamo con la lezione tre.

Comecemos desde a lição 3.

- Ci infastidisci con la tua musica.
- Tu ci infastidisci con la tua musica.
- Ci infastidisce con la sua musica.
- Lei ci infastidisce con la sua musica.
- Ci infastidite con la vostra musica.
- Voi ci infastidite con la vostra musica.

Você nos incomoda com sua música.

- Sono d'accordo con la tua proposta.
- Sono d'accordo con la sua proposta.
- Sono d'accordo con la vostra proposta.
- Io sono d'accordo con la tua proposta.
- Io sono d'accordo con la sua proposta.
- Io sono d'accordo con la vostra proposta.

- Estou de acordo com sua proposta.
- Eu concordo com a sua proposta.
- Concordo com a sua proposta.

- Sono felice con la mia ragazza.
- Io sono felice con la mia ragazza.
- Sono felice con la mia fidanzata.
- Io sono felice con la mia fidanzata.
- Sono felice con la mia morosa.
- Io sono felice con la mia morosa.

- Sou feliz com minha namorada.
- Estou feliz com minha namorada.

- Cos'hai fatto con la mia borsa?
- Cos'ha fatto con la mia borsa?
- Cos'avete fatto con la mia borsa?

Que tu fizestes com minha carteira?

- Ho rotto con la mia ragazza.
- Ho rotto con la mia fidanzata.
- Ho rotto con la mia morosa.

- Eu terminei com a minha namorada.
- Eu rompi com minha namorada.
- Terminei com a minha namorada.
- Rompi com minha namorada.

- Hai finito con la tua colazione?
- Ha finito con la sua colazione?
- Avete finito con la vostra colazione?

Terminou de tomar o café da manhã?

- Sto iniziando con la birra.
- Io sto iniziando con la birra.

Estou começando com a cerveja.

- Tom ha collaborato con la polizia.
- Tom collaborò con la polizia.

Tom cooperou com a polícia.

- Dormivamo con la finestra aperta.
- Noi dormivamo con la finestra aperta.

Nós dormimos com a janela aberta.

- Abito con la mia famiglia.
- Io abito con la mia famiglia.

Eu vivo com minha família.

Piano con la senape.

Pega leve na mostarda.

- Sono felice con la mia fidanzata.
- Io sono felice con la mia fidanzata.
- Sono felice con la mia morosa.

- Sou feliz com minha namorada.
- Estou feliz com minha namorada.
- Eu estou feliz com minha namorada.
- Eu sou feliz com a minha namorada.
- Eu estou feliz com a minha namorada.
- Estou feliz com a minha namorada.
- Sou feliz com a minha namorada.

- Non masticare con la bocca aperta.
- Non mastichi con la bocca aperta.

Não mastigue com a boca aberta.

- Sono qui con la mia famiglia.
- Sono qua con la mia famiglia.

Eu estou aqui com a minha família.

- Non parlare con la bocca piena!
- Non parli con la bocca piena!

- Não fale de boca cheia.
- Não fale de boca cheia!

- Hai mai cenato con la tua famiglia?
- Tu hai mai cenato con la tua famiglia?
- Ha mai cenato con la sua famiglia?
- Lei ha mai cenato con la sua famiglia?
- Avete mai cenato con la vostra famiglia?
- Voi avete mai cenato con la vostra famiglia?

- Você já jantou com a sua família?
- Você já almoçou com a sua família?

- Hai già familiarità con la nuova canzone?
- Ha già familiarità con la nuova canzone?
- Avete già familiarità con la nuova canzone?

Já se familiarizou com a nova música?

- Sono d'accordo con la sua opinione.
- Io sono d'accordo con la sua opinione.

Eu concordo com a opinião dele.

- Il gatto gioca con la palla.
- Il gatto sta giocando con la palla.

O gato está brincando com a bola.

- Mi guardava con la coda dell'occhio.
- Lui mi guardava con la coda dell'occhio.

- Ele olhou para mim de soslaio.
- Ele olhou para mim com o canto dos olhos.

- Stavo parlando con la mia famiglia.
- Io stavo parlando con la mia famiglia.

Eu estava falando com a minha família.

Dio pesca le anime con la lenza, Satana le pesca con la rete.

Deus pesca as almas com linha e anzol, Satanás as pesca com rede.

- Ho parlato con la madre di Tom.
- Parlai con la madre di Tom.

Conversei com a mãe de Tom.

- Sami ha dormito con la luce accesa.
- Sami dormì con la luce accesa.

Sami dormiu com a luz acesa.

- Passerò il Natale con la mia famiglia.
- Io passerò il Natale con la mia famiglia.
- Trascorrerò il Natale con la mia famiglia.
- Io trascorrerò il Natale con la mia famiglia.

Eu vou passar o Natal com a minha família.

Con argomenti, con la ragione,

com argumentos, com a razão,

Pago con la carta VISA.

Eu uso meu cartão VISA.

Pagherò con la mia carta.

Vou pagar com meu cartão.

Amo parlare con la gente.

Eu adoro conversar com as pessoas.

- Vai avanti con la tua storia.
- Vada avanti con la sua storia.
- Andate avanti con la vostra storia.
- Continuate il vostro racconto.

Prossiga com a história.

- Sono andato in campeggio con la mia famiglia.
- Io sono andato in campeggio con la mia famiglia.
- Sono andata in campeggio con la mia famiglia.
- Io sono andata in campeggio con la mia famiglia.
- Andai in campeggio con la mia famiglia.
- Io andai in campeggio con la mia famiglia.

Eu fui acampar com a minha família.

- La Germania ha un confine con la Francia.
- La Germania confina con la Francia.

A Alemanha faz fronteira com a França.

- Vorrei pagarlo con la mia carta Visa.
- Vorrei pagarla con la mia carta Visa.

Eu gostaria de pagar por isso com meu cartão Visa.

- La Francia condivide un confine con la Spagna.
- La Francia confina con la Spagna.

A França faz fronteira com a Espanha.

- Tom è il tizio con la barba.
- Tom è il tipo con la barba.

- Tom é o cara com barba.
- O Tom é o cara com barba.

- Ho provato a scrivere con la mano sinistra.
- Provai a scrivere con la mano sinistra.
- Io ho provato a scrivere con la mano sinistra.
- Io provai a scrivere con la mano sinistra.

Tentei escrever com a mão esquerda.

- Non sono in disaccordo con la tua decisione.
- Io non sono in disaccordo con la tua decisione.
- Non sono in disaccordo con la sua decisione.
- Io non sono in disaccordo con la sua decisione.
- Non sono in disaccordo con la vostra decisione.
- Io non sono in disaccordo con la vostra decisione.

Não discordo da tua decisão.

- La recita termina con la morte dell'eroe.
- La recita si conclude con la morte dell'eroe.

A peça termina com a morte do herói.

- Tom pagò con la carta di credito.
- Tom ha pagato con la carta di credito.

Tom pagou com cartão de crédito.

- Non sarà mai solo con la schizofrenia.
- Lei non sarà mai solo con la schizofrenia.

Você nunca estará sozinho com a esquizofrenia.

- Non sarete mai soli con la schizofrenia.
- Voi non sarete mai soli con la schizofrenia.

Vocês nunca estarão sozinhos com a esquizofrenia.

- Non sarete mai sole con la schizofrenia.
- Voi non sarete mai sole con la schizofrenia.

Vocês nunca estarão sozinhas com a esquizofrenia.

- Non sarà mai sola con la schizofrenia.
- Lei non sarà mai sola con la schizofrenia.

Você nunca estará sozinha com a esquizofrenia.

- Tom si è addormentato con la finestra aperta.
- Tom si addormentò con la finestra aperta.

Tom dormiu com a janela aberta.

- Ho provato a scrivere con la mano sinistra.
- Provai a scrivere con la mano sinistra.

Tentei escrever com a mão esquerda.

- Mi piace l'acqua con la buccia d'arancia.
- A me piace l'acqua con la buccia d'arancia.

Eu gosto de água com casca de laranja.

- Sami ha parlato con la madre di Layla.
- Sami parlò con la madre di Layla.

Sami falou com a mãe da Layla.

Ok, vuoi pescare con la lancia.

Certo, quer pescar com uma lança.

Che varia con la fasi lunari.

... que varia consoante as fases da Lua.

Non può cacciarle con la vista.

A visão não lhe permite apanhá-los.

Era d'accordo con la mia idea.

Ela concordou com a minha ideia.

Non so parlare con la gente.

Não posso falar com as pessoas.

Associamo Darwin con la teoria dell'evoluzione.

Associamos Darwin com a teoria da evolução.

Non parlare con la bocca piena.

- Não fale de boca cheia.
- Não fale com a boca cheia.

Tutti sono qui con la CIA?

Todos aqui trabalham para a CIA?

Il gatto gioca con la palla.

O gato está brincando com a bola.

Sta traslocando con la sua ragazza.

Ele está se mudando junto com sua namorada.

Comportati coerentemente con la tua età.

Aja de acordo com a sua idade.

Tom scrive con la mano sinistra.

Tom escreve com a mão esquerda.

Le rondini arrivano con la primavera.

As andorinhas chegam com a primavera.

Non tormentarmi con la tua gelosia.

Não me atormente com seu ciúme.

Ho difficoltà con la grammatica tedesca.

Tenho problemas com a gramática da língua alemã.

Lei gli sparò con la mitragliatrice.

Ela atirou nele com uma metralhadora.

Posso parlare con la signora Brown?

Posso falar com a Sra. Brown?

La Francia confina con la Spagna.

A França é adjacente à Espanha.

Tom non vive con la famiglia.

Tom não vive com a família.

Scrivi con la matita, per favore.

Escreva a lápis, por favor.

Vorrei un Natale con la neve.

Queria ter um Natal com neve.

Sta vivendo con la sua famiglia.

Ela está morando com a família dela.

Posso parlare con la signorina Brown?

- Eu posso falar com a senhorita Brown?
- Posso falar com a senhorita Brown?

- Vorrei trascorrere più tempo con la mia famiglia.
- Io vorrei trascorrere più tempo con la mia famiglia.
- Mi piacerebbe trascorrere più tempo con la mia famiglia.
- A me piacerebbe trascorrere più tempo con la mia famiglia.

Eu gostaria de passar mais tempo com a família.

- Andiamo a fare un giro con la mia macchina.
- Andiamo a fare un giro con la mia auto.
- Andiamo a fare un giro con la mia automobile.

Vamos dar uma volta com o meu carro.

- C'è qualcosa che non va con la mia macchina.
- C'è qualcosa che non va con la mia auto.
- C'è qualcosa che non va con la mia automobile.

- Há algo errado com o meu carro.
- Tem alguma coisa errada com o meu carro.

- Lo scienziato ha insistito nel procedere con la ricerca.
- Lo scienziato insistette nel procedere con la ricerca.

O cientista insistiu em continuar com a pesquisa.

- Riesce a toccarsi il naso con la lingua.
- Lei riesce a toccarsi il naso con la lingua.

Ela consegue tocar o nariz com a língua.

- Riesce a toccarsi il naso con la lingua.
- Lui riesce a toccarsi il naso con la lingua.

Ele consegue encostar a língua no nariz.

- Voglio andare in Australia con la mia famiglia.
- Io voglio andare in Australia con la mia famiglia.

Quero ir para a Austrália com minha família.

- I soldati hanno riempito i sacchi con la sabbia.
- I soldati riempirono i sacchi con la sabbia.

Os soldados encheram os sacos de areia.

- Il Giappone ha relazioni diplomatiche con la Cina.
- Il Giappone ha delle relazioni diplomatiche con la Cina.

O Japão tem relações diplomáticas com a China.

- Era sul tetto con la sua chitarra elettrica.
- Lui era sul tetto con la sua chitarra elettrica.

Ele estava no telhado com sua guitarra.

- Layla si è lavata le mani con la candeggina.
- Layla si lavò le mani con la candeggina.

Layla lavou as mãos com água sanitária.

- Passo la Vigilia di Natale con la mia famiglia.
- Io passo la Vigilia di Natale con la mia famiglia.
- Trascorro la Vigilia di Natale con la mia famiglia.
- Io trascorro la Vigilia di Natale con la mia famiglia.

Estou passando a Noite de Natal com minha família.

Ho un problema con la mia macchina.

Tenho um problema com meu carro.

Il pane si fa con la farina.

O pão é feito a partir da farinha.

Tutti furono d'accordo con la sua idea.

Todos concordaram com a ideia dele.

Tom è a letto con la febbre.

Tom está de cama com febre.