Translation of "Finito" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "Finito" in a sentence and their polish translations:

- Hai finito.
- Tu hai finito.
- Ha finito.
- Lei ha finito.
- Avete finito.
- Voi avete finito.

Jesteś skończony.

- Hai già finito?
- Ha già finito?
- Avete già finito?
- Tu hai già finito?
- Lei ha già finito?
- Voi avete già finito?

Czy już skończyłeś?

- Ho finito.
- Io ho finito.

Skończyłem.

- L'hai finito?
- L'hai finita?
- L'avete finito?
- L'avete finita?
- L'ha finito?
- L'ha finita?

Czy już to skończyłeś?

- Ha finito l'università.
- Lei ha finito l'università.

Ona skończyła uniwersytet.

- Abbiamo quasi finito.
- Noi abbiamo quasi finito.

Prawie skończyliśmy.

- Ho quasi finito.
- Io ho quasi finito.

Prawie skończyłem.

- Abbiamo finito i soldi.
- Abbiamo finito il denaro.

Nie mamy już pieniędzy.

- Hai già finito la colazione?
- Ha già finito la colazione?
- Avete già finito la colazione?

Czy już skończyłeś śniadanie?

- Hai già finito di pranzare?
- Ha già finito di pranzare?
- Avete già finito di pranzare?

Czy już skończłeś swój lunch?

- Abbiamo finito lo zucchero.
- Noi abbiamo finito lo zucchero.

- Skończył się nam cukier.
- Nie mamy już cukru.

- Vorrei che questo fosse finito.
- Io vorrei che questo fosse finito.
- Vorrei che ciò fosse finito.
- Io vorrei che ciò fosse finito.

Chciałbym, żeby to się już skończyło.

È tutto finito.

Wszystko jest skończone.

- Lentamente ha finito la gara.
- Lentamente ha finito la corsa.

Powoli zakończył wyścig.

- Ho già finito di cenare.
- Ho già finito la cena.

Zjadłem już kolację.

- Hai finito di leggere quel romanzo?
- Avete finito di leggere quel romanzo?
- Ha finito di leggere quel romanzo?

Skończyłeś czytać tę powieść?

Abbiamo finito. Mi ricopro.

Skończyliśmy. Wkładam ubrania z powrotem.

Hai finito i compiti?

- Czy skończyłeś już zadanie domowe?
- Odrobiłeś pracę domową?

Abbiamo finito il cibo.

Skończyło się nam jedzenie.

Abbiamo finito il vino.

Skończyło się nam wino.

Immagino che abbiamo finito.

Chyba skończyliśmy.

Tom non ha finito.

Tom jeszcze nie skończył.

È finito il sale.

Sól się skończyła.

- Tu hai già finito i tuoi compiti?
- Lei ha già finito i suoi compiti?
- Avete già finito i vostri compiti?
- Voi avete già finito i vostri compiti?

Zrobiłeś już zadanie domowe?

- Verrò quando avrò finito i compiti.
- Verrò quando avrò finito i miei compiti.

Przyjdę, jak skończę zadanie domowe.

- Ha già finito il suo lavoro.
- Lui ha già finito il suo lavoro.

Już skończył swoją pracę.

- Ho già finito i miei compiti.
- Io ho già finito i miei compiti.

Skończyłem już zadania domowe.

- Ho già finito il mio lavoro.
- Io ho già finito il mio lavoro.

Skończyłem już pracę.

- Tom ha già finito il suo pranzo.
- Tom ha già finito di pranzare.

Tom już skończył swój obiad.

Tom non ha ancora finito.

Tom jeszcze nie skończył.

È finito il secondo semestre.

Drugi semestr się skończył.

Ho appena finito di mangiare.

Właśnie skończyłem jeść.

- Tom ha finito.
- Tom finì.

Tom skończył.

- Ho appena finito di leggere questo libro.
- Io ho appena finito di leggere questo libro.

Właśnie skończyłem czytanie tej książki.

- Ho già finito di leggere questo libro.
- Io ho già finito di leggere questo libro.

Już skończyłem czytać tę książkę.

- Non ho ancora finito il mio sandwich.
- Io non ho ancora finito il mio sandwich.

Nie skończyłem jeszcze mojej kanapki.

Ho finito di scrivere la lettera.

Skończyłem pisać ten list.

Ho finito di annaffiare i fiori.

Skończyłem podlewać kwiaty.

Deve aver finito il lavoro ieri.

Ona musiała skończyć pracę wczoraj.

Tom ha appena finito di cenare.

Tom właśnie skończył jeść obiad.

Il mio lavoro è quasi finito.

Moja praca jest prawie skończona.

- Penso sia finito ora.
- Penso sia finito adesso.
- Penso sia finita ora.
- Penso sia finita adesso.
- Penso che sia finito ora.
- Penso che sia finito adesso.
- Penso che sia finita ora.
- Penso che sia finita adesso.

Myślę, że to już koniec.

Ho finito i miei compiti com difficoltà.

Z trudem skończyłem zadanie domowe.

Ho appena finito di leggere questo libro.

Właśnie skończyłam czytanie tej książki.

Ho finito per dimenticare il suo indirizzo.

Zapomniałem jego adres.

Lui ha già finito i suoi compiti?

Czy on już skończył odrabiać lekcje?

- Ho appena fatto colazione.
- Ho giusto appena finito di fare colazione.
- Io ho giusto appena finito di fare colazione.

Właśnie skończyłem śniadanie.

C'è finito dentro persino un grillo, lo vedi?

Widzicie? Jest tu złapany świerszcz.

Sono contento che tutto sia finito proprio così.

Cieszę się, że właśnie tak to się skończyło.

- Non è ancora finita.
- Non è ancora finito.

To jeszcze nie koniec.

- Il peggio è passato.
- Il peggio è finito.

- Najgorsze już minęło.
- Najgorsze za nami.
- Najgorsze minęło.

Quel lavoro deve essere finito entro le 3.

Ta praca musi być skończona do 15:00.

Tom ha appena finito di lavare i piatti.

Tom właśnie skończył myć naczynia.

Il mio migliore amico è finito sulla cattiva strada.

Mój najlepszy przyjaciel poszedł złą drogą.

E sono finito da qualche parte a est della città

a wylądowałem na wschodzie miasta

Patty ha finito di scrivere ai suoi amici in Canada.

Patty skończyła pisać list do przyjaciół mieszkających w Kanadzie.

Sei troppo in ritardo. L'incontro è finito da 30 minuti.

Spóźniłeś się. Zebranie skończyło się pół godziny temu.

- Sei finito nei guai?
- Sei finita nei guai?
- È finito nei guai?
- È finita nei guai?
- Siete finiti nei guai?
- Siete finite nei guai?

Popadłeś w kłopoty?

- Non è finito bene.
- Non è finita bene.
- Non finì bene.

To się nie skończyło dobrze.

Ho guardato il baseball in TV dopo che ho finito i compiti.

Kiedy uporałem się z pracą domową, oglądałem w telewizji baseball.

Una volta finito, annerivo tutte le altre parole che non mi erano servite.

Po skończeniu zamalowałem resztę niepotrzebnych słów.

- Quando ha finito di correre, era felice.
- Quando finì di correre, era felice.

Kiedy skończył biegać, był zadowolony.

- Ann ha finito di dipingere il ritratto.
- Ann finì di dipingere il ritratto.

Ann skończyła malować ten obraz.

Ora che hai finito il tuo lavoro, sei libero di andare a casa.

Skoro skończyłeś już swoją pracę, możesz wracać do domu.