Translation of "Bere" in Polish

0.011 sec.

Examples of using "Bere" in a sentence and their polish translations:

- Cosa vuoi bere?
- Tu cosa vuoi bere?
- Cosa vuole bere?
- Lei cosa vuole bere?
- Cosa volete bere?
- Voi cosa volete bere?
- Cosa vuoi da bere?

- Co pan pije?
- Co życzy pan sobie do picia?

- Cosa vorresti da bere?
- Cosa vorreste da bere?
- Cosa vorrebbe da bere?
- Cosa vorreste bere?
- Cosa vorresti bere?
- Cosa vorrebbe bere?

- Co chciałbyś do picia?
- Co chciałabyś do picia?

- Devo bere.
- Io devo bere.

Muszę pić.

- Vorresti qualcosa da bere?
- Vorreste qualcosa da bere?
- Vorrebbe qualcosa da bere?
- Tu vorresti qualcosa da bere?
- Lei vorrebbe qualcosa da bere?
- Voi vorreste qualcosa da bere?

Chcesz coś do picia?

- Vuoi qualcosa da bere?
- Volete qualcosa da bere?
- Vuole qualcosa da bere?

- Chcesz coś do picia?
- Chce Pani coś do picia?
- Chce Pan coś do picia?

- Vorresti qualcosa da bere?
- Vorreste qualcosa da bere?
- Vorrebbe qualcosa da bere?

Chciałbyś coś do picia?

- Devono bere dell'acqua.
- Loro devono bere dell'acqua.

Muszą pić wodę.

- Dammi qualcosa da bere.
- Datemi qualcosa da bere.
- Mi dia qualcosa da bere.

Daj mi coś do picia.

- Vuoi qualcosa da bere?
- Vorresti qualcosa da bere?
- Tu vorresti qualcosa da bere?

Chciałbyś coś do picia?

Bere o non bere - quello è il problema.

pić czy nie pić? - oto jest pytanie

- Tom ha smesso di bere.
- Tom smise di bere.

Tom przestał pić.

- Voglio qualcosa da bere.
- Io voglio qualcosa da bere.

Chciałbym coś do picia.

- Tom si servì da bere.
- Tom si è servito da bere.
- Tom si è versato da bere.
- Tom si versò da bere.

Tomek nalał sobie do szklanki.

- Vuoi bere del tè o del caffè?
- Vuoi bere tè o caffè?
- Volete bere tè o caffè?
- Vuole bere tè o caffè?

Chcecie herbatę czy kawę?

- Non voglio niente da bere.
- Non voglio nulla da bere.

Nie chcę nic do picia.

- Non mi piace bere caffè.
- Non mi piace bere il caffè.
- A me non piace bere caffè.
- A me non piace bere il caffè.

Nie lubię pić kawy.

- C'è qualcosa da bere in frigo?
- C'è qualcosa da bere nel frigo?
- C'è qualcosa da bere nel frigorifero?

Jest coś do picia w lodówce?

- È troppo giovane per bere.
- Lui è troppo giovane per bere.

On jest za młody, żeby mógł pić.

- Non posso bere il latte.
- Io non posso bere il latte.

Nie mogę pić mleka.

- Ho smesso di bere birra.
- Io ho smesso di bere birra.

Zaprzestałem pić piwo.

- Non voglio bere troppo caffè.
- Io non voglio bere troppo caffè.

Nie chcę pić za dużo kawy.

Vuoi qualcosa da bere?

Napijesz się czegoś?

Incontriamoci per bere qualcosa.

Spotkajmy się na drinka.

È pericoloso bere troppo.

Niebezpiecznie jest pić za dużo.

Voglio bere un caffè.

- Chcę napić się kawy.
- Chcę wypić kawę.

Non bere troppo, intesi?

- Nie upij się, co?
- Pij umiarkowanie, dobrze?

- Non ho voglia di bere vodka.
- Io non ho voglia di bere vodka.
- Non ho voglia di bere della vodka.
- Io non ho voglia di bere della vodka.
- Non mi va di bere vodka.
- A me non va di bere vodka.
- Non mi va di bere della vodka.
- A me non va di bere della vodka.

- Nie mam ochoty napić się wódki.
- Nie mam ochoty na wódkę.

- Tom non vuole nulla da bere.
- Tom non vuole niente da bere.

Tom nie chce nic do picia.

- Qualcuno può portargli qualcosa da bere?
- Qualcuno riesce a portargli qualcosa da bere?
- Qualcuno gli può portare qualcosa da bere?

Czy ktoś mógłby dać mu drinka?

- Ho smesso di fumare e di bere.
- Smisi di fumare e di bere.
- Io ho smesso di fumare e di bere.
- Io smisi di fumare e di bere.

Rzuciłem palenie i picie.

- Gli ha consigliato di smettere di bere.
- Lei gli ha consigliato di smettere di bere.
- Gli consigliò di smettere di bere.
- Lei gli consigliò di smettere di bere.

Poradziła mu, by przestał pić.

- Prima mi serve qualcosa da bere.
- Prima ho bisogno di qualcosa da bere.

Najpierw muszę się napić.

- Ha bisogno di qualcosa da bere.
- Lui ha bisogno di qualcosa da bere.

On potrzebuje czegoś do picia.

Ho voglia di bere qualcosa.

- Czuję, że muszę się napić.
- Czuję, że potrzebuję drinka.

Vorrei bere qualcosa di caldo.

Chciałbym napić się czegoś gorącego.

Bere fa male alla salute.

Picie szkodzi zdrowiu.

Mio padre smise di bere.

Mój ojciec przestał pić.

Non mi piace bere caffè.

Nie lubię pić kawy.

- Ai bambini non è permesso bere vino.
- Ai bambini non è permesso bere del vino.
- Ai bambini non è permesso bere il vino.

Dzieciom nie wolno pić wina.

- Non posso bere il tè senza zucchero.
- Non riesco a bere il tè senza zucchero.

Nie mogę pić herbaty bez cukru.

Bere e guidare può essere pericoloso.

Prowadzenie pod wpływem alkoholu może być niebezpieczne.

Fate bere caffè ai vostri figli?

- Pozwalacie dzieciom pić kawę?
- Pozwalacie waszym dzieciom pić kawę?

Non potevo né mangiare né bere.

Nie mogłem ani jeść, ani pić.

Gli europei amano bere il vino.

Europejczycy kochają wino.

C'è qualcosa di freddo da bere?

Jest coś zimnego do picia?

- Non riesco a resistere senza zucchero nel caffè.
- Sono incapace di bere del caffè senza zucchero.
- Io sono incapace di bere del caffè senza zucchero.
- Non posso bere il caffè senza zucchero.
- Io non posso bere il caffè senza zucchero.
- Non riesco a bere il caffè senza zucchero.
- Io non riesco a bere il caffè senza zucchero.

Nie mogę pić kawy bez cukru.

- Il dottore mi ha consigliato di non bere troppo.
- Il dottore mi consigliò di non bere troppo.

Doktor zalecił mi nie pić za dużo.

- Non avrei dovuto bere quell'ultima bottiglia di birra.
- Io non avrei dovuto bere quell'ultima bottiglia di birra.

Nie powinienem był pić tej ostatniej butelki piwa.

- La vita è troppo breve per bere del vino scadente.
- La vita è troppo breve per bere vino cattivo.
- La vita è troppo breve per bere del vino cattivo.
- La vita è troppo breve per bere vini mediocri.

Życie jest za krótkie na picie niedobrego wina.

Perché è meglio non bere direttamente quest'acqua.

Może lepiej nie pić tej wody od razu.

Non ho bisogno di divertirmi per bere.

Nie muszę pić, żeby się dobrze bawić.

- Non bere quello.
- Non bere quella.
- Non beva quello.
- Non beva quella.
- Non bevete questo.
- Non bevete quello.

Nie pij tego.

Oh, guarda, ecco. È venuta qui a bere.

Patrzcie, tutaj! Na pewno przyszła napić się wody.

Mangiare, bere ed essere felici, poiché domani moriremo.

jeść, pić i radować się, albowiem jutro umrzemy.

Sono andato bere una birra con degli amici.

Poszedłem na piwo z przyjaciółmi.

È un po' troppo presto per bere qualcosa.

Jest trochę zbyt wcześnie, żeby pić.

Le fu consigliato da lui di smettere di bere.

Poradził jej rzucenie picia.

Il caffè era troppo caldo per me da bere.

Ta kawa jest dla mnie za gorąca.

- Non si può bere l'acqua di mare perché è troppo salata.
- Non si riesce a bere l'acqua di mare perché è troppo salata.

Nie można pić wody morskiej, bo jest zbyt słona.

Ogni pipistrello può bere l'equivalente del proprio peso ogni notte.

Każdy nietoperz co noc potrafi wypić tyle krwi, ile waży.

Sono andato a bere una birra con i miei amici.

Poszedłem na piwo z przyjaciółmi.

Andiamo a bere una tazza di caffè in quel bar laggiù.

Napijmy się kawy w tamtej kawiarni.

- Mike ha smesso di bere?
- Mike ha detto addio alla bottiglia?

Czy Mike przestał pić?

- Non bere dal mio bicchiere.
- Non beva dal mio bicchiere.
- Non bevete dal mio bicchiere.

Nie pij z mojej szklanki.

- Non bere l'acqua nel bicchiere sporco!
- Non beva l'acqua nel bicchiere sporco!
- Non bevete l'acqua nel bicchiere sporco!

Nie pij wody z brudnej szklanki!