Translation of "Taxi" in Japanese

0.022 sec.

Examples of using "Taxi" in a sentence and their japanese translations:

- Dovrei chiamarti un taxi?
- Dovrei chiamarvi un taxi?
- Dovrei chiamarle un taxi?

タクシーを呼びましょうか?

- Puoi chiamarmi un taxi?
- Può chiamarmi un taxi?
- Potete chiamarmi un taxi?
- Mi puoi chiamare un taxi?
- Mi può chiamare un taxi?
- Mi potete chiamare un taxi?
- Mi riesci a chiamare un taxi?
- Mi riesce a chiamare un taxi?
- Mi riuscite a chiamare un taxi?
- Riesci a chiamarmi un taxi?
- Riesce a chiamarmi un taxi?
- Riuscite a chiamarmi un taxi?

- タクシーを呼んでもらえませんか。
- タクシーを呼んでもらえますか?

- Ti chiamerò un taxi.
- Vi chiamerò un taxi.

タクシーを呼んであげましょう。

- Il taxi è arrivato.
- È arrivato il taxi.

- タクシーが到着した。
- タクシーが来ましたよ。

- Mi ha chiamato un taxi.
- Mi chiamò un taxi.
- Lei mi ha chiamato un taxi.
- Lei mi chiamò un taxi.

- 彼女は私にタクシーを呼んでくれた。
- 彼女はタクシーを呼んでくれた。

- Mi serve un taxi.
- Ho bisogno di un taxi.
- A me serve un taxi.
- Io ho bisogno di un taxi.

タクシーをつかまえないと。

- Mi ha chiamato un taxi.
- Lui mi ha chiamato un taxi.
- Mi chiamò un taxi.
- Lui mi chiamò un taxi.

彼は私にタクシーを呼んでくれた。

- Nessun taxi si è fermato.
- Nessun taxi si fermò.

タクシーは1台も止まらなかった。

- Mi trovò un taxi.
- Mi ha trovato un taxi.

彼は私にタクシーを見つけてくれた。

Usciamo dal taxi.

タクシーを降りましょう。

Prendiamo un taxi.

タクシーに乗ろうよ。

Uscii dal taxi.

- 私はタクシーから出た。
- 私はタクシーから降りた。

Andiamo in taxi.

タクシーで行こうよ。

Salgo sul taxi.

タクシに乗ります。

- Prendi un taxi per l'hotel.
- Prendete un taxi per l'hotel.

ホテルまでタクシーで行きなさい。

- Posso prendere un taxi qui?
- Posso prendere un taxi qua?

ここでタクシーをつかまえられますか。

- Puoi chiamare un taxi per me?
- Può chiamare un taxi per me?
- Potete chiamare un taxi per me?
- Riesci a chiamare un taxi per me?
- Riesce a chiamare un taxi per me?
- Riuscite a chiamare un taxi per me?
- Mi riesce a chiamare un taxi?

- タクシーを呼んでもらえませんか。
- タクシーを呼んでもらえますか?
- タクシーを呼んでいただけませんか?

- Tom mi ha trovato un taxi.
- Tom mi trovò un taxi.
- Tom ha trovato per me un taxi.
- Tom trovò per me un taxi.

トムが私にタクシーを見つけてくれた。

- Non avresti dovuto prendere un taxi.
- Non avreste dovuto prendere un taxi.
- Non avrebbe dovuto prendere un taxi.

君はタクシーに乗る必要はなかったのに。

- Il taxi ha caricato due passeggeri.
- Il taxi caricò due passeggeri.

タクシーは二人の乗客を乗せた。

- È salita su un taxi.
- Lei è salita su un taxi.

彼女はタクシーに乗った。

- Jim mi ha chiamato un taxi.
- Jim mi chiamò un taxi.

ジムは私にタクシーを呼んでくれた。

- Tom è arrivato su un taxi.
- Tom arrivò su un taxi.

トムはタクシーでやって来た。

Andiamo in taxi, OK?

- タクシーで行こうよ。
- タクシーで行きませんか。

Posso chiamarti un taxi?

タクシーを呼びましょうか?

Il taxi è arrivato.

タクシーが到着した。

Mi trovò un taxi.

彼は私にタクシーを見つけてくれた。

- Non essendoci taxi, ho dovuto camminare.
- Non essendoci taxi, dovetti camminare.
- Non essendoci taxi, sono dovuto andare a piedi.
- Non essendoci taxi, sono dovuta andare a piedi.
- Non essendoci taxi, dovetti andare a piedi.

タクシーがなかったので、私は歩いていかなければならなかった。

- Ho preso un taxi perché stava piovendo.
- Io ho preso un taxi perché stava piovendo.
- Presi un taxi perché stava piovendo.
- Io presi un taxi perché stava piovendo.

雨が降っていたので、私はタクシーに乗りました。

- Non avrebbe dovuto chiamare un taxi.
- Lui non avrebbe dovuto chiamare un taxi.

彼はタクシーを呼ぶ必要はなかったのに。

- È appena arrivato qui in taxi.
- Lui è appena arrivato qui in taxi.

彼はタクシーでちょうどここへ来たところだ。

- Ha preso un taxi per andare all'ospedale
- Prese un taxi per andare all'ospedale.

- 彼女は病院までタクシーに乗った。
- 彼女は病院までタクシーで行った。

- È andata al museo in tassì.
- È andata al museo in taxi.
- Andò al museo in taxi.
- Lei è andata al museo in taxi.
- Lei andò al museo in taxi.

彼女は博物館までタクシーで行った。

Dove posso prendere un taxi?

- どこでタクシーに乗れますか。
- タクシーはどこで拾えますか。
- この辺でタクシーが拾えるところはどこですか。

Perché non prendiamo un taxi?

タクシーに乗ろうではないか。

Il taxi sta aspettando fuori.

タクシーが外で待っていますよ。

Andò al museo in taxi.

彼女は博物館までタクシーで行った。

- Sono andato all'aeroporto in taxi.
- Sono andata all'aeroporto in taxi.
- Andai all'aeroporto in taxi.
- Sono andato all'aeroporto in tassì.
- Sono andata all'aeroporto in tassì.

空港へタクシーで行った。

- Non aveva bisogno di chiamare un taxi.
- Lui non aveva bisogno di chiamare un taxi.

彼はタクシーを呼ぶ必要はなかったのに。

- Alzò la mano per fermare un taxi.
- Ha alzato la mano per fermare un taxi.

彼はタクシーを止めるために手を上げた。

Mi riesce a chiamare un taxi?

- タクシーを呼んでもらえませんか。
- タクシーを呼んでもらえますか?
- タクシーを呼んでいただけませんか?

Ho preso un taxi perché pioveva.

雨が降っていたのでタクシーに乗った。

Penso che dovreste andare in taxi.

- タクシーで行くほうがいいと思います。
- あなたはタクシーで行くべきだと思います。

Sono venuto in taxi dalla stazione.

駅からタクシーで来ました。

Preferisco camminare che prendere un taxi.

- タクシーで行くより歩きたい。
- タクシーで行くくらいなら歩いた方がよい。

È andata al museo in taxi.

彼女は博物館までタクシーで行った。

È venuta al museo in taxi.

- 彼女は博物館までタクシーで行った。
- 彼女はタクシーで美術館に行った。

- Preferirei prendere un taxi che andare a piedi.
- Io preferirei prendere un taxi che andare a piedi.

私は歩くよりむしろタクシーに乗りたい。

- Ha trovato un telefono pubblico e ha chiamato un taxi.
- Lui ha trovato un telefono pubblico e ha chiamato un taxi.
- Trovò un telefono pubblico e chiamò un taxi.
- Lui trovò un telefono pubblico e chiamò un taxi.

彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。

Ho avuto difficoltà nel trovare un taxi.

タクシーを拾うのに苦労した。

Ho dovuto camminare perché non c'erano taxi.

- タクシーがなかったので、私は歩いていかなければならなかった。
- タクシーがいなかったから、歩かなきゃいけなかったんだ。

Arrivato alla stazione, chiamò subito un taxi.

駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。

Quanto costerebbe circa un taxi da qui?

ここからタクシーで行くといくらくらいかかりますか。

Alzò la mano per fermare un taxi.

彼はタクシーを止めるために手を上げた。

- Ho preso un taxi per andare dalla stazione all'albergo.
- Ho preso un taxi per andare dalla stazione all'hotel.

私は駅からホテルまでタクシーで行った。

- Dato che l'autobus era in ritardo, ho preso un taxi.
- Dato che l'autobus era in ritardo, presi un taxi.

バスが遅れたので私はタクシーに乗った。

Come cassiere, responsabile crediti o autista di taxi

タクシー運転手などと 幅の狭い職務を作り出し

Perché oggi non c'è nessun taxi alla stazione?

なぜ今日は駅にタクシーが全く無いのだろう。

Ho avuto qualche problema a trovare un taxi.

タクシーを拾うのに少々苦労した。

- Non c'erano taxi, quindi sono dovuto andare a casa a piedi.
- Non c'erano taxi, quindi sono dovuta andare a casa a piedi.
- Non c'era alcun taxi, quindi sono dovuto andare a casa a piedi.
- Non c'era alcun taxi, quindi sono dovuta andare a casa a piedi.

タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。

Siccome ero di fretta, ho dovuto prendere un taxi.

私は急いでいたので、タクシーに乗らなければならなかった。

Se non ci sono taxi, dovremo andare a piedi.

タクシーがなければ、歩かなければならないだろう。

Dal momento che non c'erano taxi, ho dovuto camminare.

- タクシーがなかったので、私は歩いていかなければならなかった。
- タクシーがいなかったから、歩かなきゃいけなかったんだ。

L'autobus era affollatissimo. Se solo avessi preso il taxi.

バスは非常に混んでいた。タクシーで行けばよかった。

Ci vorranno almeno 2000 yen per prendere un taxi.

タクシーを使えば、少なくとも2000円はかかる。

- Quanto tempo ci vuole ad arrivare alla stazione dei treni in taxi?
- Quanto ci vuole ad arrivare alla stazione dei treni in taxi?

- 駅へはタクシーで何分くらいかかりますか。
- 駅まではタクシーで何分くらいかかりますか?

Il taxi che ho preso era molto vecchio e piccolo.

私がひろったタクシーはとても古くて小さかった。

- Chiamare un taxi a Manhattan alle 5 del pomeriggio è quasi impossibile.
- Chiamare un taxi a Manhattan alle 5 del pomeriggio è praticamente impossibile.

午後5時にマンハッタンでタクシーを捕まえるのは、ほぼ不可能です。

Bob aveva perso l'ultimo treno e ha dovuto prendere un taxi.

ボブは終電に乗りそこね、タクシーに乗らねばならなかった。

Solitamente ci sono dei taxi di fronte alla stazione dei treni.

駅前にはたいていタクシーがいる。

Facciamo prima ad andare a piedi che se prendiamo un taxi.

タクシーにのるより歩くほうが速いでしょう。

Se non ci fossero così tanti taxi, ci sarebbero meno incidenti stradali.

タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。

Visto che non c'erano taxi, sono dovuto tornare a casa a piedi.

タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。

L'hotel è troppo lontano per andarci a piedi. È meglio prendere un taxi.

ここからホテルまで徒歩で行くには遠すぎます。タクシーにお乗りなさい。

Alle ore di punta, è difficile per noi trovare un taxi da queste parti.

ラッシュの時に、このあたりでタクシーを捕まえるのはむずかしい。