Translation of "Portate" in Japanese

0.044 sec.

Examples of using "Portate" in a sentence and their japanese translations:

- Ha proposto che le bici vengano portate via.
- Lui ha proposto che le bici vengano portate via.
- Ha proposto che le biciclette vengano portate via.
- Lui ha proposto che le biciclette vengano portate via.

彼は自転車を撤去することを提案した。

Come ho detto, portate del cibo.

そうそう 食べものも持参で

La prossima volta portate vostra sorella.

今度は妹さんを連れていらっしゃい。

- Molte cose sono state portate in Giappone dalla Cina.
- Molte cose vennero portate in Giappone dalla Cina.
- Molte cose furono portate in Giappone dalla Cina.

多くのものが中国から日本にもたらされた。

Mio padre ci ha portate allo zoo.

父は私たちを動物園につれていってくれました。

- Porta l'acqua all'ebollizione.
- Portate l'acqua all'ebollizione.
- Porti l'acqua all'ebollizione.

御湯を沸かしてちょうだい。

- Porta indietro Tom.
- Portate indietro Tom.
- Porti indietro Tom.

トムを連れ戻してきて。

- Porta qui Tom.
- Portate qui Tom.
- Porti qui Tom.

トムをここに連れてきて。

- Porta del tè.
- Portate del tè.
- Porti del tè.

お茶を持ってきて。

- Che taglia porti?
- Che taglia porta?
- Che taglia portate?

- お召しもののサイズは?
- 服のサイズっていくつ?
- サイズはおいくつでしょうか。

- Porta via quella scatola!
- Portate via quella scatola!
- Porti via quella scatola!

- その箱を取り去ってくれ。
- その箱、取っ払ってよね!

- Porta tutto alla rovina.
- Portate tutto alla rovina.
- Porti tutto alla rovina.

すべてを台無しにする。

- Porta fuori la spazzatura.
- Portate fuori la spazzatura.
- Porti fuori la spazzatura.

ゴミ出しといて。

- Porta via questa scatola.
- Portate via questa scatola.
- Porti via questa scatola.

- この箱を片づけなさい。
- この箱を片付けておいてくれ。

- Porta gli altri, per favore.
- Porta gli altri, per piacere.
- Porta le altre, per favore.
- Porta le altre, per piacere.
- Porti le altre, per favore.
- Porti le altre, per piacere.
- Portate le altre, per favore.
- Portate le altre, per piacere.
- Portate gli altri, per favore.
- Portate gli altri, per piacere.
- Porti gli altri, per favore.
- Porti gli altri, per piacere.

残りを持って来てください。

- Ci ha portati in stazione.
- Lui ci ha portati in stazione.
- Ci ha portate in stazione.
- Lui ci ha portate in stazione.
- Ci portò in stazione.
- Lui ci portò in stazione.

彼は私たちを駅まで案内してくれた。

- Ci ha portati allo zoo.
- Ci ha portate allo zoo.
- Ci portò allo zoo.
- Lui ci portò allo zoo.
- Lui ci ha portati allo zoo.
- Lui ci ha portate allo zoo.

彼は私たちを動物園に連れて行ってくれた。

- Mio padre ci ha portati allo zoo.
- Mio padre ci ha portate allo zoo.

父は私たちを動物園につれていってくれました。

- Porta questo a tua madre.
- Portate questo a vostra madre.
- Porti questo a sua madre.

- これをあなたのお母さんのところへ持っていきなさい。
- これをあなたのおかあさんのところに持って行きなさい。

- Porta la spazzatura fuori dall'edificio.
- Portate la spazzatura fuori dall'edificio.
- Porti la spazzatura fuori dall'edificio.

この建物からガラクタを運び出してくれ。

- Nostro padre ci ha portati allo zoo ieri.
- Nostro padre ci ha portate allo zoo ieri.

お父さんが昨日私たちを動物園に連れて行ってくれた。

- La prossima volta portate vostra sorella.
- Portate vostra sorella la prossima volta.
- Porta tua sorella la prossima volta.
- La prossima volta porta tua sorella.
- Porti sua sorella la prossima volta.
- La prossima volta porti sua sorella.

今度は妹さんを連れていらっしゃい。

- Porta dei piatti dalla cucina.
- Portate dei piatti dalla cucina.
- Porti dei piatti dalla cucina.
- Porta un po' di piatti dalla cucina.
- Portate un po' di piatti dalla cucina.
- Porti un po' di piatti dalla cucina.

台所から何枚かお皿持ってきて。

- Sii paziente.
- Siate pazienti.
- Sia paziente.
- Porta pazienza.
- Portate pazienza.
- Porti pazienza.
- Abbi pazienza.
- Abbia pazienza.
- Abbiate pazienza.

辛抱しなさい。

- Porta tutti i tuoi amici la prossima volta.
- Portate tutti i vostri amici la prossima volta.
- Porti tutti i suoi amici la prossima volta.
- Porta tutte le tue amiche la prossima volta.
- Porti tutte le sue amiche la prossima volta.
- Portate tutte le vostre amiche la prossima volta.

この次は友達をみんな連れてきてください。

- Questa è la guida che ci ha portati in giro per il castello.
- Questa è la guida che ci ha portate in giro per il castello.

この方が私達のために城内を案内してくれた人です。

- Porta il dipinto più vicino in modo che io possa vederlo meglio.
- Porti il dipinto più vicino in modo che io possa vederlo meglio.
- Portate il dipinto più vicino in modo che io possa vederlo meglio.

私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。

- Lo zio Ted ci ha portati allo zoo per farci vedere i panda.
- Lo zio Ted ci ha portate allo zoo per farci vedere i panda.
- Lo zio Ted ci portò allo zoo per farci vedere i panda.

テッド叔父さんはパンダを見せるために、私たちを動物園へ連れて行った。