Translation of "Cuore" in Japanese

0.027 sec.

Examples of using "Cuore" in a sentence and their japanese translations:

- Ho parlato dal cuore.
- Io ho parlato dal cuore.
- Parlai dal cuore.
- Io parlai dal cuore.

私は心を込めて話した。

- Oh, abbi un cuore.
- Oh, abbia un cuore.
- Oh, abbiate un cuore.

ねえ、お願い。

- Lui è così senza cuore.
- È così senza cuore.

あいつは思いやりがない。

- Ha un cuore gentile.
- Lei ha un cuore gentile.

- 彼女は優しい心の持ち主です。
- 彼女は心の温かい人なんです。
- 彼女は優しい心を持っています。

- Il suo cuore stava battendo all'impazzata.
- Il suo cuore batteva all'impazzata.

彼女の胸は早鐘を打つようだ。

Di iniziare dal cuore,

心から始めることです

Mi spezza il cuore,

私は胸が痛みました

Il mio cuore accelerò.

心臓の鼓動が速まった。

Apri il tuo cuore.

こころを開いて。

È debole di cuore.

彼は心臓が悪い。

Ha un cuore puro.

彼女は汚れの無い心の持ち主です。

- Aveva il cuore spezzato e s'è impiccato.
- Lui aveva il cuore spezzato e s'è impiccato.
- Aveva il cuore spezzato e si è impiccato.
- Lui aveva il cuore spezzato e si è impiccato.
- Aveva il cuore spezzato e si impiccò.
- Lui aveva il cuore spezzato e si impiccò.
- Aveva il cuore infranto e si impiccò.
- Lui aveva il cuore infranto e si impiccò.
- Aveva il cuore infranto e s'è impiccato.
- Lui aveva il cuore infranto e s'è impiccato.
- Aveva il cuore infranto e si è impiccato.
- Lui aveva il cuore infranto e si è impiccato.

彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。

- La amo con tutto il mio cuore.
- Io la amo con tutto il mio cuore.
- Ti amo con tutto il mio cuore.
- Io ti amo con tutto il mio cuore.
- Vi amo con tutto il mio cuore.
- Io vi amo con tutto il mio cuore.

あなたを心から愛しています。

- Ti ringrazio con tutto il mio cuore.
- Vi ringrazio con tutto il mio cuore.
- La ringrazio con tutto il mio cuore.

心からお礼を言います。ありがとう。

- La notizia gli ha spezzato il cuore.
- La notizia gli spezzò il cuore.

その知らせで彼は失望した。

- La notizia le ha spezzato il cuore.
- La notizia le spezzò il cuore.

そのニュースは胸が張りさけんばかりだった。

- Lei ha sempre il cuore di pietra.
- Ha sempre il cuore di pietra.

彼女はいつも薄情だ。

- Ho sentito il mio cuore battere violentemente.
- Sentii il mio cuore battere violentemente.

- 僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
- 私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。

- Ho finalmente vinto il suo cuore.
- Io ho finalmente vinto il suo cuore.

私はついに彼の愛を勝ち得た。

Ho il cuore a mille!

ドキドキしてる

Il cuore smette di battere.

‎心拍も止まる

Il suo cuore batteva d'eccitazione.

興奮で彼女の心臓はどきどきしていた。

George aveva il cuore spezzato.

ジョージは失恋した。

Il suo cuore è infranto.

彼は悲しみにうちひしがれている。

La ringrazio di tutto cuore.

心からお礼を言います。ありがとう。

Il mio cuore è dolente.

私の心が痛んでいる。

- Amo questo lavoro dal profondo del cuore.
- Amo questo lavoro dal profondo del mio cuore.

私は心の底から、この仕事が好きだ。

- È morto all'improvviso per un attacco di cuore.
- Morì all'improvviso per un attacco di cuore.

彼は突然心臓まひで死んだ。

- La amo dal profondo del mio cuore.
- Io la amo dal profondo del mio cuore.

僕は心の底から彼女を愛している。

- Scoppiò un incendio nel cuore della città.
- È scoppiato un incendio nel cuore della città.

- 町の真ん中で火災が発生した。
- 町の中心部で火災が発生した。

- Non sapevo che aveva un cuore debole.
- Non sapevo che lui aveva un cuore debole.

私は彼が心臓が弱いとは知らなかった。

- Tom ama Mary con tutto il cuore.
- Tom ama Mary con tutto il suo cuore.

- トムはメアリーを心底愛している。
- トムはメアリーを心の底から愛している。

- Tom si è svegliato nel cuore della notte.
- Tom si svegliò nel cuore della notte.

トムは真夜中に目が覚めた。

Sono come il cuore del pianeta.

その全地域が 地球の脈拍のようなものだからです

Terrò il mio cuore sul futuro.

未来を向いてる

Proprio nel cuore della sua città.

‎街に住むタカも ‎それを知っている

Questo mi viene davvero dal cuore.

本当に心からこんなことを思った。

Il suo cuore era dominato dall'ambizione.

彼女の心は野心の虜になっていた。

L'ho ringraziato dal profondo del cuore.

心の底から彼に感謝した。

Mise la mano sul suo cuore.

彼は胸に手を当てた。

Grazie con tutto il mio cuore.

心からお礼を言います。ありがとう。

Lontano dagli occhi, lontano dal cuore.

- 姿が見えなければ忘れ去られる。
- 去る者は日々に疎し。

Vi ringrazio con tutto il cuore.

心からお礼申し上げます。

- Beati siano coloro che hanno il cuore puro.
- Beati siano quelli che hanno il cuore puro.

心の清い人たちは幸いである。

Me lo disse con il cuore spezzato

彼の声から残念な 気持ちが伝わったし

Ti ringrazio dal profondo del mio cuore.

- 心より感謝します。
- 心の底から感謝します。
- 心からお礼申し上げます。

Il suo cuore era pieno di gioia.

- 彼女の胸は喜びにあふれていた。
- 彼女の胸は喜びで溢れていた。

La sua gentilezza mi toccò il cuore.

私は彼の親切をしみじみ感じた。

Il mio cuore era pieno di dolore.

私の心は悲しみでいっぱいだった。

Il mio cuore era pieno di gioia.

私の心は幸福感でいっぱいだった。

La notizia gli ha infranto il cuore.

その知らせで彼は失望した。

Il mio cuore ha smesso di battere.

私の心臓が止まるような気がした。

Una borsa pesante rende il cuore leggero.

財布が重ければ心は軽くなる。

Il mio cuore non conosce altro amore.

僕のハートは君でいっぱいなんだ。

Ho sentito il mio cuore battere violentemente.

私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。

Ti amo con tutto il mio cuore.

あなたを心から愛しています。

- Con il cuore che le scoppiava, aprì la porta.
- Con il cuore che le batteva forte, aprì la porta.

胸をドキドキさせながら彼女はドアを開けた。

In un villaggio remoto nel cuore della giungla.

届(とど)けること ジャングルの中心だ

L'istinto è quello di proteggere il tuo cuore.

自分の心を守りたいという 衝動に駆られますが

Ed è questo il cuore del problema, vero?

これこそが 問題の核心なのです

Cibarsi nel cuore della notte è estremamente insolito.

‎夜中に餌を食べる姿は珍しい

Il dolore nel mio cuore peggiora e basta.

心の傷は深まるばかり。

Sono dalla tua parte dal profondo del cuore.

心からきみに同情する。

Il suo cuore batteva forte per la notizia.

その知らせで彼はどきんとした。

Il cuore batte più forte quando sboccia l'amore.

私の心臓揺れに揺れ芽生えた恋心。

Tutti gli esseri umani sono buoni di cuore.

渡る世間に鬼はない。

Il cuore umano è analogo a una pompa.

心臓とポンプは似かよっている。

E vi garantisco, sarà una pugnalata al cuore.

保証しますが それはあなたの心を貫くでしょう

Punta al cuore!" ... poi ha dato l'ordine di licenziarsi.

ました。 …それから彼自身を解雇する命令を出しました。

Stai dipingendo il tuo cuore con il tuo sangue.

白紙の心を血で染めている。

Fu portato via da quattro poliziotti nel cuore della notte.

彼は四人の警官によって深夜拉致された。

Molte lettere di incoraggiamento hanno allietato il mio cuore triste.

多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。

A volte il mio cane abbaia nel cuore della notte.

時々、私の犬は夜中の間に吠えます。

Quanti di voi hanno avuto a cuore un animale nella vita?

今まで動物を飼った事がある人はいますか?

E cosa fai con 25 sterline di rutabaga nel cuore dell'inverno?

真冬にスウェーデンカブを11kgも 受け取ったらどうしますか?

Più veloce batte il cuore, più velocemente si diffonde il veleno.

心臓が速く動けば 毒が速く回ってしまう

Più in fretta batte il cuore, prima si diffonde il veleno.

心臓が速く動けば 毒が速く回ってしまう

Questo cuore azzurro è una casa dove puoi stare in piedi.

この白い心臓は 中に人が入れる家

Nel cuore della notte, gli intensificatori di luce rivelano una sorpresa:

‎真夜中に高感度カメラが ‎驚くべき光景をとらえた

Anche i duri di cuore possono essere commossi fino alle lacrime.

鬼の目にも涙。

Il cuore ha le sue ragioni, che la ragione non conosce.

感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。

Ho trovato una pietra che ha la forma di un cuore.

ハート形の石を見つけたよ。

E paghiamo il nostro carnismo con il cuore e con la mente,

肉食と引き換えに我々は 心臓だけでなく心も病み

E sentire per lui un amore capace di espandere il proprio cuore.

心が広がる愛を感じたことがあると思います

Più in fretta batte il cuore, più velocemente si diffonde il veleno.

心臓が速く動けば 毒が速く回ってしまう

Non c'è una passione così fortemente radicata nel cuore umano come l'invidia.

嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。

Più forte ti batte il cuore, più in fretta si diffonde il veleno.

心臓が速く動けば 毒が速く回ってしまう

Il mio cuore soffre per i bambini che muoiono di fame in Africa.

アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。

"Soldati, quando do l'ordine di sparare, sparate al cuore", ha detto al plotone di esecuzione.

「兵士たち、私が発砲するように命じたとき、心から発砲する」と彼は銃殺隊に語った。

Se dovessi morire, per favore donate il mio cuore a qualcuno che ne abbia bisogno.

万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。

Il cuore di Tom aveva smesso di battere, ma i dottori sono riusciti a rianimarlo.

トムの心臓の鼓動は止まってしまったが、医師たちは彼を蘇生させることに成功した。