Translation of "Posto" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Posto" in a sentence and their hungarian translations:

- Che posto meraviglioso!
- Che posto fantastico!

Milyen csodálatos hely!

- Conosco quel posto.
- Io conosco quel posto.
- Lo conosco quel posto.
- Io lo conosco quel posto.

Ismerem azt a helyet.

- Sei nel posto giusto.
- Siete nel posto giusto.
- È nel posto giusto.

Jó helyen vagy.

- Amo questo posto.
- Io amo questo posto.

Nagyon tetszik ez a hely.

- Odio questo posto.
- Io odio questo posto.

- Gyűlölöm ezt a helyet.
- Utálom ezt a helyet.

- Amiamo questo posto.
- Noi amiamo questo posto.

Imádjuk ezt a helyet.

- Amavo questo posto.
- Io amavo questo posto.

Régen szerettem ezt a helyet.

- Mi piace questo posto.
- A me piace questo posto.
- Mi piace quel posto.
- A me piace quel posto.

- Tetszik nekem az a hely.
- Az a hely tetszik nekem.

- Questo posto è libero?
- È libero questo posto?

Szabad ez az ülés?

- Dove si trova questo posto?
- Dov'è questo posto?

Hol van ez a hely?

- Questo posto è vuoto?
- Questo posto è libero?

Szabad ez az ülés?

- Sono tornato al mio posto.
- Io sono tornato al mio posto.
- Sono tornata al mio posto.
- Io sono tornata al mio posto.
- Tornai al mio posto.
- Io tornai al mio posto.

Visszamentem a székemhez.

- Sei in un posto sicuro.
- Tu sei in un posto sicuro.
- È in un posto sicuro.
- Lei è in un posto sicuro.
- Siete in un posto sicuro.
- Voi siete in un posto sicuro.

Te biztos helyen vagy.

- Perché non prendi un posto?
- Perché non prende un posto?
- Perché non prendete un posto?

Miért nem ül le?

- Questo è il tuo posto?
- Questo è il suo posto?
- Questo è il vostro posto?

Ez a te helyed?

- Questo posto è nostro.
- Questo posto è il nostro.

Ez a mi helyünk.

- Mi piace questo posto.
- A me piace questo posto.

- Tetszik nekem ez a hely.
- Szeretem ezt a helyet.

- Io appartengo a questo posto.
- Appartengo a questo posto.

Ide tartozom.

- Mi manca questo posto.
- A me manca questo posto.

Hiányzik nekem ez a hely.

- Sei al mio posto.
- Tu sei al mio posto.

Az én helyemen vagy.

Che bel posto!

Milyen csodálatos hely!

Dov'è questo posto?

Hol van ez a hely?

Scambiamoci di posto.

Cseréljünk ülőhelyet!

- Cosa avresti fatto al mio posto?
- Cosa faresti al mio posto?
- Cosa faresti al posto mio?
- Tu cosa avresti fatto al mio posto?
- Cosa avreste fatto al mio posto?
- Voi cosa avreste fatto al mio posto?
- Cosa avrebbe fatto al mio posto?
- Lei cosa avrebbe fatto al mio posto?

- Mit tennél az én helyemben?
- Te mit tennél az én helyemben?

- Fammi andare al suo posto.
- Fatemi andare al suo posto.
- Mi faccia andare al suo posto.

Engedje meg, hogy átvegyem a helyét.

- Tutto è al suo posto.
- È tutto al suo posto.

Minden a helyén van.

- Mi ha trovato un buon posto.
- Lui mi ha trovato un buon posto.
- Mi trovò un buon posto.
- Lui mi trovò un buon posto.

- Jó ülőhelyet talált nekem.
- Jó ülést talált nekem.
- Jó széket talált nekem.

- Sei in un posto sicuro.
- Tu sei in un posto sicuro.

Te biztos helyen vagy.

- Siamo andati da un posto all'altro.
- Siamo andate da un posto all'altro.
- Noi siamo andati da un posto all'altro.
- Noi siamo andate da un posto all'altro.

Egyik helyről a másikra mentünk.

Torna al tuo posto.

Menj vissza a helyedre!

C'è un posto libero?

Van szabad ülőhely?

È un posto triste.

Ez egy barátságtalan hely.

Questo posto è occupato?

Foglalt ez a hely?

Questo posto è bello.

Ez a hely nagyon szép.

Questo posto è pericoloso?

- Ez a hely veszélyes.
- Ez veszélyes hely.

Questo posto è perfetto.

Ez a hely tökéletes.

Questo posto è favoloso.

Ez a hely mesés.

Questo posto è noioso.

Unalmas ez a hely.

Sei al mio posto.

A helyemen ülsz.

Questo posto è disgustoso.

Undorító ez a hely.

Prendi un posto, Tom.

Ülj le, Tomi!

È bellino il posto.

A hely szép.

Tom è del posto?

Tom helybéli?

Tom conosce questo posto.

Tom ismeri ezt a helyet.

Mi terrebbe il posto?

Foglalná nekem ezt a helyet?

Ritorna al tuo posto.

Menj vissza a helyedre!

- Cosa diresti se fossi al mio posto?
- Cosa direste se foste al mio posto?
- Cosa direbbe se fosse al mio posto?

Mit mondanál te az én helyemben?

- Non ho nessun posto in cui andare.
- Io non ho nessun posto in cui andare.
- Non ho alcun posto in cui andare.
- Io non ho alcun posto in cui andare.

Nincs hova mennem.

Sul mio posto di lavoro,

A munkahelyemen

Lasciando il posto all'intrattenimento trasmesso.

a műsorszórás.

Cerca disperatamente un posto tranquillo.

A teknős elkeseredetten próbál nyugalmat találni.

Un collega sicuro sul posto

magabiztos kolléga a helyszínen

Sembra proprio un posto fantastico!

Igazán fantasztikus helynek tűnik!

Questo è un ottimo posto.

Ez egy nagyszerű hely.

Questo posto è un disastro.

Nagy itt a rendetlenség.

C'è un posto per noi.

Van egy hely a számunkra.

Ho sempre odiato questo posto.

Mindig is utáltam ezt a helyet.

Questo è il mio posto.

Ez az én helyem.

Ti aspetterò al solito posto.

A szokott helyen várlak.

Al tuo posto, non esiterei.

A helyedben nem haboznék.

- Ho chiesto un posto nello scompartimento per fumatori.
- Io ho chiesto un posto nello scompartimento per fumatori.
- Chiesi un posto nello scompartimento per fumatori.
- Io chiesi un posto nello scompartimento per fumatori.

A dohányzó szakaszba kértem helyet.

- Non abbiamo alcun posto in cui nasconderci.
- Noi non abbiamo alcun posto in cui nasconderci.

Nincs hová rejtőznünk.

- Tom si è scambiato di posto con Mary.
- Tom si scambiò di posto con Mary.

Tom elcserélte a helyét Marival.

- Non ho nessun posto in cui dormire stanotte.
- Io non ho nessun posto in cui dormire stanotte.
- Non ho alcun posto in cui dormire stanotte.
- Io non ho alcun posto in cui dormire stanotte.

Ma éjjel nincs hol aludjak.

Riesca a conservare il suo posto.

hogy az illető megőrizze az állását.

E marciapiedi al posto delle strade,

és utcák helyett gyalogosutak szövik át,

È un posto misterioso e inquietante.

Titokzatos, félelmetes hely.

Cosa avresti fatto al mio posto?

- Te mit tennél az én helyemben?
- Mit csinálnál te az én helyzetemben?

Questo posto è aperto a tutti.

- Ez a hely mindenki számára nyitva van.
- Ez a hely mindenki számára nyitva áll.

Non c'è un posto per correre.

Nincs hová futni.

Non c'era nessun posto dove nascondersi.

- Nem volt semmilyen rejtekhely.
- Nem volt hová elrejtőzni.

Questo posto non è sulla mappa.

Ez a hely nincs a térképen.

Che tipo di posto è questo?

Milyen hely ez?

La mia famiglia possiede questo posto.

A családomé ez a hely.

Questo posto mi dà i brividi.

Ettől a helytől a hideg futkos a hátamon.

Il mondo è un posto pericoloso.

A világ egy veszélyes hely.

Vuoi che ci scambiamo di posto?

- Helyet cserélnél velem?
- Akarod, hogy helyet cseréljünk?

C'è un posto dove vorresti andare?

Van olyan hely, ahová szívesen elmennél?

- Questo è il posto di cui ti ho parlato.
- Questo è il posto di cui vi ho parlato.
- Questo è il posto di cui le ho parlato.

- Ez az a hely, amiről meséltem neked.
- Ez az a hely, amit mondtam neked.

- Non ho mai visto questo posto così deserto.
- Io non ho mai visto questo posto così deserto.

Soha nem láttam ezt a helyet ennyire elhagyatottnak.

- Non ho mai visto questo posto così vuoto.
- Io non ho mai visto questo posto così vuoto.

Soha nem láttam ezt a helyet ilyen üresnek.

- Non ti aspettare che gli altri pensino al posto tuo!
- Non vi aspettate che gli altri pensino al posto vostro!
- Non si aspetti che gli altri pensino al posto suo!
- Non aspettarti che gli altri pensino al posto tuo!
- Non aspettatevi che gli altri pensino al posto vostro!

Ne várd, hogy mások gondolkodjanak helyetted!

Fissando al proprio posto il sistema respiratorio,

és a légzőrendszert mozdulatlan pozícióba,

A volte mentono per ottenere il posto,

Egyesek úgy kapják meg az állást, hogy nem mondanak igazat,

È il mio posto preferito, in realtà.

Igazából ez a kedvenc helyem.

è ora il posto meno desolato nell'universo.

akkor valójában ez a legkevésbé magányos bolygó az univerzumban.

Il mio letto, il posto dove vivevo.

és az ágyam lett a hely, ahol a nap 24 óráját töltöttem.

Ma per il resto sembra a posto.

egyébként minden rendben.

Ma il fluido dell'articolazione sembra a posto.

egyébként az ízületet kitöltő folyadék is rendben lévőnek látszik.

Troviamo un posto sicuro in cui nasconderci.

Keressünk egy biztonságos bújóhelyet.

Non ho un posto per dormire stanotte.

Nincs hol aludnom ma éjjel.

Tom ha trovato un posto per parcheggiare.

Tom talált parkolóhelyet.

Ho scoperto un posto davvero carino oggi.

Ma fölfedeztem egy nagyon kedves helyet.

Da quanto tempo lavori in questo posto?

- Mennyi ideje dolgozol ezen a helyen?
- Mióta dolgozol ezen a helyen?

- È tutto a posto.
- Va tutto bene.

- Minden rendben!
- Minden rendben.

Dov'è il posto più bello del mondo?

- Hol van a világ legszebb helye?
- Hol van a legszebb hely a világon?