Translation of "Rifiutò" in German

0.045 sec.

Examples of using "Rifiutò" in a sentence and their german translations:

- Rifiutò la proposta.
- Lei rifiutò la proposta.

Sie lehnte den Vorschlag ab.

- Rifiutò la nostra proposta.
- Lei rifiutò la nostra proposta.

Sie lehnte unseren Vorschlag ab.

- L'ha rifiutato.
- Lei l'ha rifiutato.
- Lo rifiutò.
- Lei lo rifiutò.

Sie hat ihn zurückgewiesen.

- Sfortunatamente si rifiutò di venire.
- Sfortunatamente lui si rifiutò di venire.

Er weigerte sich leider zu kommen.

- Si rifiutò di accettare i soldi.
- Lei si rifiutò di accettare i soldi.
- Si rifiutò di accettare il denaro.
- Lei si rifiutò di accettare il denaro.

- Sie weigerte sich, das Geld anzunehmen.
- Sie lehnte das Geld ab.

- Ha rifiutato l'invito.
- Lei ha rifiutato l'invito.
- Rifiutò l'invito.
- Lei rifiutò l'invito.

- Sie lehnte die Einladung ab.
- Sie hat die Einladung ausgeschlagen.

- Tom ha rifiutato.
- Tom rifiutò.

- Tom lehnte ab.
- Tom hat abgelehnt.
- Tom sagte nein.

Rifiutò di prendere la mazzetta.

Er weigerte sich, das Schmiergeld anzunehmen.

- Si è rifiutato.
- Si rifiutò.

Er lehnte ab.

- Mary ha rifiutato l'invito.
- Mary rifiutò l'invito.

Maria lehnte die Einladung ab.

Il cavallo si fermò e rifiutò di muoversi.

Das Pferd machte Halt und wollte nicht weiter.

- Ha rifiutato il mio invito.
- Lei ha rifiutato il mio invito.
- Rifiutò il mio invito.
- Lei rifiutò il mio invito.

Sie lehnte meine Einladung ab.

- Si è rifiutato di avvisarmi.
- Lui si è rifiutato di avvisarmi.
- Si rifiutò di avvisarmi.
- Lui si rifiutò di avvisarmi.

Er weigerte sich, mich zur Kenntnis zu nehmen.

- Ha rifiutato la nostra offerta.
- Lui ha rifiutato la nostra offerta.
- Rifiutò la nostra offerta.
- Lui rifiutò la nostra offerta.

Er hat unser Angebot abgelehnt.

- Ha rifiutato il loro invito.
- Lui ha rifiutato il loro invito.
- Rifiutò il loro invito.
- Lui rifiutò il loro invito.

Er lehnte ihre Einladung ab.

- Ha rifiutato la mia candidatura.
- Lui ha rifiutato la mia candidatura.
- Rifiutò la mia candidatura.
- Lui rifiutò la mia candidatura.

Er lehnte meinen Antrag ab.

- Si è rifiutato di pagare.
- Lui si è rifiutato di pagare.
- Si rifiutò di pagare.
- Lui si rifiutò di pagare.

- Er weigerte sich zu bezahlen.
- Er weigerte sich zu zahlen.

- Si rifiutò di pagare.
- Si è rifiutata di pagare.
- Lei si è rifiutata di pagare.
- Lei si rifiutò di pagare.

Sie weigerte sich zu zahlen.

- Ha rifiutato la nostra proposta.
- Lei ha rifiutato la nostra proposta.
- Rifiutò la nostra proposta.
- Lei rifiutò la nostra proposta.

Sie lehnte unseren Vorschlag ab.

- Ha rifiutato il mio invito.
- Rifiutò il mio invito.
- Lui ha rifiutato il mio invito.
- Lui rifiutò il mio invito.

Er lehnte meine Einladung ab.

- Ha rifiutato la mia richiesta.
- Rifiutò la mia richiesta.
- Lei ha rifiutato la mia richiesta.
- Lei rifiutò la mia richiesta.

Sie lehnte meine Bitte ab.

- Ha rifiutato la sua offerta.
- Lei ha rifiutato la sua offerta.
- Rifiutò la sua offerta.
- Lei rifiutò la sua offerta.

- Sie lehnte sein Angebot ab.
- Sie hat sein Angebot abgelehnt.
- Sie hat sein Angebot ausgeschlagen.
- Sie schlug sein Angebot aus.

- Ha rifiutato la sua proposta.
- Lei ha rifiutato la sua proposta.
- Rifiutò la sua proposta.
- Lei rifiutò la sua proposta.

- Sie lehnte seinen Vorschlag ab.
- Sie lehnte seinen Antrag ab.

- Ha rifiutato di prendere la tangente.
- Ha rifiutato di prendere la bustarella.
- Ha rifiutato di prendere la mazzetta.
- Rifiutò di prendere la mazzetta.
- Rifiutò di prendere la tangente.
- Rifiutò di prendere la bustarella.

Er weigerte sich, das Schmiergeld anzunehmen.

- Ha rifiutato la mia proposta.
- Rifiutò la mia proposta.

- Er hat meinen Vorschlag abgelehnt.
- Er wies meinen Vorschlag zurück.
- Er lehnte meinen Vorschlag ab.

- Tom si è rifiutato di partire.
- Tom si rifiutò di partire.
- Tom si è rifiutato di andarsene.
- Tom si rifiutò di andarsene.

Tom weigerte sich zu gehen.

Tom si rifiutò di aiutare Mary a fare i compiti.

Tom weigerte sich, Maria bei den Hausaufgaben zu helfen.

- Sfortunatamente si è rifiutato di venire.
- Sfortunatamente lui si è rifiutato di venire.
- Sfortunatamente si rifiutò di venire.
- Sfortunatamente lui si rifiutò di venire.

Er weigerte sich leider zu kommen.

- Ha rifiutato il cibo con disgusto.
- Lui ha rifiutato il cibo con disgusto.
- Rifiutò il cibo con disgusto.
- Lui rifiutò il cibo con disgusto.

Er lehnte das Essen angewidert ab.

- Si è rifiutato di mangiare il suo pranzo.
- Lui si è rifiutato di mangiare il suo pranzo.
- Si rifiutò di mangiare il suo pranzo.
- Lui si rifiutò di mangiare il suo pranzo.
- Si è rifiutato di pranzare.
- Lui si è rifiutato di pranzare.
- Si rifiutò di pranzare.
- Lui si rifiutò di pranzare.

Er weigerte sich, sein Mittagessen zu sich zu nehmen.

- Si rifiutò di mangiare il suo pranzo.
- Si rifiutò di pranzare.
- Lei si rifiutò di mangiare il suo pranzo.
- Si è rifiutata di mangiare il suo pranzo.
- Lei si è rifiutata di mangiare il suo pranzo.
- Lei si rifiutò di pranzare.
- Si è rifiutata di pranzare.
- Lei si è rifiutata di pranzare.

Sie weigerte sich, ihr Mittagessen zu sich zu nehmen.

- Tom si è rifiutato di arrendersi.
- Tom si rifiutò di arrendersi.

Tom weigerte sich, sich zu ergeben.

- Tom ha rifiutato il loro invito.
- Tom rifiutò il loro invito.

Tom lehnte ihre Einladung ab.

- Tom si è rifiutato di ascoltare.
- Tom si rifiutò di ascoltare.

Tom weigerte sich zuzuhören.

- Tom si è rifiutato di ammetterlo.
- Tom si rifiutò di ammetterlo.

Tom weigerte sich, es zuzugeben.

- Tom ha rifiutato la nostra offerta.
- Tom rifiutò la nostra offerta.

Tom hat unser Angebot abgelehnt.

- Mary ha rifiutato l'offerta di Tom.
- Mary rifiutò l'offerta di Tom.

Maria lehnte Toms Angebot ab.

- Tom ha rifiutato il nostro aiuto.
- Tom rifiutò il nostro aiuto.

Tom lehnte unsere Hilfe ab.

- Si è rifiutata di prendere i soldi.
- Si è rifiutata di prendere il denaro.
- Si rifiutò di prendere i soldi.
- Si rifiutò di prendere il denaro.

Sie weigerte sich, das Geld zu nehmen.

- Si rifiutò di accettare i soldi.
- Lei si rifiutò di accettare i soldi.
- Si rifiutò di accettare il denaro.
- Lei si rifiutò di accettare il denaro.
- Si è rifiutata di accettare i soldi.
- Lei si è rifiutata di accettare i soldi.
- Si è rifiutata di accettare il denaro.
- Lei si è rifiutata di accettare il denaro.

- Sie weigerte sich, das Geld anzunehmen.
- Sie lehnte das Geld ab.

- Ha rifiutato la mia richiesta di amicizia.
- Lui ha rifiutato la mia richiesta di amicizia.
- Rifiutò la mia richiesta di amicizia.
- Lui rifiutò la mia richiesta di amicizia.

Er hat meine Freundschaftseinladung abgelehnt.

- Tom si è rifiutato di perdonare Mary.
- Tom si rifiutò di perdonare Mary.

Tom weigerte sich, Maria zu vergeben.

- Tom si è rifiutato di aiutare Mary.
- Tom si rifiutò di aiutare Mary.

Tom weigerte sich, Maria zu helfen.

- Lui stesso si è rifiutato di parlarle.
- Lui stesso si rifiutò di parlarle.

- Er selbst weigerte sich, mit ihr zu sprechen.
- Er selbst hat sich geweigert, mit ihr zu sprechen.

Da quel giorno il padre rifiutò di parlare sia al genero che alla figlia.

Von diesem Tag an verweigerte sich der Vater, mit dem Schwiegersohn und der Tochter zu sprechen.

- Si è rifiutato di dire altro a riguardo.
- Lui si è rifiutato di dire altro a riguardo.
- Si rifiutò di dire altro a riguardo.
- Lui si rifiutò di dire altro a riguardo.

Er weigerte sich, mehr darüber zu sagen.

In seguito, Ney rifiutò diverse possibilità di fuggire dalla Francia e fu arrestato per tradimento

In der Folge verpasste Ney mehrere Fluchtchancen aus Frankreich und wurde von der wiederhergestellten Monarchie

- Tom si è rifiutato di parlare in francese.
- Tom si rifiutò di parlare in francese.

Tom weigerte sich, Französisch zu sprechen.

- Tom si è rifiutato di andare a letto.
- Tom si rifiutò di andare a letto.

Tom weigerte sich, ins Bett zu gehen.

- Tom si è rifiutato di lavorare con Mary.
- Tom si rifiutò di lavorare con Mary.

Tom weigerte sich, mit Mary zusammenzuarbeiten.

- Johnson si è rifiutato di riconoscere la legge.
- Johnson si rifiutò di riconoscere la legge.

Johnson weigerte sich, das Gesetz anzuerkennen.

- Tom si è rifiutato di fare entrare Mary.
- Tom si rifiutò di fare entrare Mary.

Tom weigerte sich, Maria hereinzulassen.

A differenza della Sassonia, il re Federico Guglielmo si rifiutò di fare la pace con Napoleone.

Im Gegensatz zu Sachsen weigerte sich König Friedrich Wilhelm, mit Napoleon Frieden zu schließen.

Salpò per la Francia, ma Napoleone non aveva perdonato il suo tradimento e si rifiutò di vederlo.

Er segelte nach Frankreich, aber Napoleon hatte seinen Verrat nicht vergeben und sich geweigert, ihn zu sehen.

Ma quando Napoleone chiese a Bernadotte di sostenere il suo colpo di stato del 18 brumaio, rifiutò,

Aber als Napoleon Bernadotte bat, seinen Putsch von 18 Brumaire zu unterstützen, lehnte er ab,

Come repubblicano impegnato, Jourdan si rifiutò di sostenere il colpo di stato di Napoleone del 18 brumaio,

Als engagierter Republikaner weigerte sich Jourdan, Napoleons Putsch von 18 Brumaire zu unterstützen,

- Il ministro ha rifiutato di rilasciare un'intervista ai giornalisti.
- Il ministro rifiutò di rilasciare un'intervista ai giornalisti.

Der Minister weigerte sich, den Reportern ein Interview zu geben.

- Tom si è rifiutato di pagare il suo conto.
- Tom si rifiutò di pagare il suo conto.

Tom weigerte sich, seine Rechnung zu bezahlen.

- Tom si è rifiutato di mangiare il suo pranzo.
- Tom si rifiutò di mangiare il suo pranzo.

Tom hat sich geweigert, sein Mittagessen zu essen.

Quando Napoleone tornò dall'esilio nel 1815, Oudinot si rifiutò di rompere il suo nuovo giuramento alla monarchia, ma

Als Napoleon 1815 aus dem Exil zurückkehrte, weigerte sich Oudinot, seinen neuen Eid an die Monarchie zu brechen, erklärte

- Tom si è rifiutato di seguire il consiglio di Mary.
- Tom si rifiutò di seguire il consiglio di Mary.

Tom weigerte sich, Marias Rat zu folgen.

- Tom si è rifiutato di giocare a poker con noi.
- Tom si rifiutò di giocare a poker con noi.

Tom weigerte sich, mit uns Poker zu spielen.

- Tom si è rifiutato di aiutare Mary a fare i compiti.
- Tom si rifiutò di aiutare Mary a fare i compiti.

Tom weigerte sich, Maria bei den Hausaufgaben zu helfen.

- Quello che ha chiamato si è rifiutato di dirci il suo nome.
- Quello che chiamò si rifiutò di dirci il suo nome.

Der Anrufer weigerte sich, uns seinen Namen anzugeben.

- Tom ha chiesto a Mary di uscire con lui, ma lei ha rifiutato.
- Tom chiese a Mary di uscire con lui, ma lei rifiutò.

- Tom bat Mary um eine Verabredung, aber sie wies in ab.
- Tom fragte Maria, ob er sie ausführen dürfe, doch sie wies ihn ab.

- Rosa Parks si rifiutò di cedere il suo posto a un passeggero bianco.
- Rosa Parks si è rifiutata di cedere il suo posto a un passeggero bianco.

Rosa Parks weigerte sich, ihren Platz einem weißen Passagier zu überlassen.