Translation of "Accettare" in German

0.005 sec.

Examples of using "Accettare" in a sentence and their german translations:

- Non posso accettare questo.
- Io non posso accettare questo.

Das kann ich nicht hinnehmen.

- Non potevo accettare l'impiego.
- Io non potevo accettare l'impiego.

Ich konnte die Stelle nicht annehmen.

- Devi accettare il tuo ruolo.
- Tu devi accettare il tuo ruolo.

Du musst deine Rolle akzeptieren.

- Non posso accettare questo regalo.
- Io non posso accettare questo regalo.

Ich kann dieses Geschenk nicht annehmen.

- Si rifiutò di accettare i soldi.
- Lei si rifiutò di accettare i soldi.
- Si rifiutò di accettare il denaro.
- Lei si rifiutò di accettare il denaro.

- Sie weigerte sich, das Geld anzunehmen.
- Sie lehnte das Geld ab.

- Si rifiutò di accettare i soldi.
- Lei si rifiutò di accettare i soldi.
- Si rifiutò di accettare il denaro.
- Lei si rifiutò di accettare il denaro.
- Si è rifiutata di accettare i soldi.
- Lei si è rifiutata di accettare i soldi.
- Si è rifiutata di accettare il denaro.
- Lei si è rifiutata di accettare il denaro.

- Sie weigerte sich, das Geld anzunehmen.
- Sie lehnte das Geld ab.

- Sono propenso ad accettare la proposta.
- Sono incline ad accettare la proposta.

Ich neige dazu, den Vorschlag anzunehmen.

- Tom non può accettare il tuo regalo.
- Tom non può accettare il suo regalo.
- Tom non può accettare il vostro regalo.

- Tom kann dein Geschenk nicht annehmen.
- Tom kann euer Geschenk nicht annehmen.
- Tom kann Ihr Geschenk nicht annehmen.

- Non posso accettare il tuo regalo.
- Io non posso accettare il tuo regalo.

Ich kann dein Geschenk nicht annehmen.

- Non posso accettare una scusa come quella.
- Io non posso accettare una scusa come quella.
- Non posso accettare una scusa del genere.
- Io non posso accettare una scusa del genere.

- Eine solche Entschuldigung kann ich nicht annehmen.
- Eine solche Ausrede kann ich nicht akzeptieren.

Non posso accettare questo regalo.

Ich kann dieses Geschenk nicht annehmen.

- Posso accettarlo.
- Lo posso accettare.

Ich kann das akzeptieren.

- Pensò che sarebbe stato saggio accettare l'offerta.
- Ha pensato che sarebbe saggio accettare l'offerta.

Er dachte, es sei klug, das Angebot anzunehmen.

- Non avevo altra scelta che accettare l'offerta.
- Io non avevo altra scelta che accettare l'offerta.

Ich hatte keine andere Wahl, als das Angebot anzunehmen.

- Non riesco ad accettare che sia morto.
- Non posso accettare il fatto che sia morto.

Ich kann seinen Tod nicht verwinden.

Avresti dovuto accettare il suo consiglio.

- Du hättest seinen Rat annehmen sollen.
- Ihr hättet seinen Rat annehmen sollen.
- Sie hätten seinen Rat annehmen sollen.

Sono incline ad accettare la proposta.

Ich neige dazu, den Vorschlag anzunehmen.

Lui ha ritenuto saggio accettare l'offerta.

Es dünkte ihn klug, das Angebot anzunehmen.

Sentirsi accettare da un animale libero, selvaggio

von einem wilden, frei lebenden Tier voll und ganz akzeptiert zu werden.

Pensò che sarebbe stato saggio accettare l'offerta.

- Er dachte, es wäre weise, das Angebot anzunehmen.
- Er dachte, es sei klug, das Angebot anzunehmen.

Si rifiuta di accettare la propria età.

Er weigert sich, sein hohes Alter zu akzeptieren.

Accettare le regole altrui significa sottomettersi all'altrui potere.

Die Maßstäbe des Anderen zu akzeptieren, heißt ihm Autorität zu geben.

- Se invece si chiede del denaro, bisogna accettare certe condizioni.
- Se invece si chiedono dei soldi, bisogna accettare certe condizioni.

- Wenn man hingegen um Geld bittet, muss man gewisse Bedingungen annehmen.
- Wenn man sich Geld ausleiht, muss man gewisse Bedingungen annehmen.

Non vedo perché non dovrei accettare la sua offerta.

Ich sehe keinen Grund, ihr Angebot nicht anzunehmen.

Accettare le regole altrui è sottomettersi al loro potere.

Die Normen der anderen zu akzeptieren heißt, sich ihrer Macht zu unterwerfen.

Non posso accettare l'invito perché ho un altro impegno.

Ich kann die Einladung nicht annehmen, da ich eine andere Verpflichtung habe.

- Non voglio accettare la realtà.
- Io non voglio accettare la realtà.
- Non voglio ammettere la realtà.
- Io non voglio ammettere la realtà.

Ich will es nicht wahrhaben.

- Avresti dovuto accettare il suo consiglio.
- Tu avresti dovuto accettare il suo consiglio.
- Avreste dovuto accettare il suo consiglio.
- Voi avreste dovuto accettare il suo consiglio.
- Avrebbe dovuto accettare il suo consiglio.
- Lei avrebbe dovuto accettare il suo consiglio.
- Avresti dovuto accettarlo il suo consiglio.
- Tu avresti dovuto accettarlo il suo consiglio.
- Avreste dovuto accettarlo il suo consiglio.
- Voi avreste dovuto accettarlo il suo consiglio.
- Avrebbe dovuto accettarlo il suo consiglio.
- Lei avrebbe dovuto accettarlo il suo consiglio.

- Du hättest seinen Rat annehmen sollen.
- Ihr hättet seinen Rat annehmen sollen.
- Sie hätten seinen Rat annehmen sollen.

Ella non aveva altra scelta che accettare la sua sorte.

Sie hatte keine andere Wahl, als sich ihrem Schicksal zu unterwerfen.

Non vedo altri modi di fargli accettare la nostra proposta.

Ich sehe sonst keine Möglichkeit, ihn zur Annahme unseres Vorschlags zu bewegen.

È un peccato che non vuoi accettare le mie decisioni.

- Es ist schade, dass Sie meine Entscheidungen nicht akzeptieren wollen.
- Es ist schade, dass ihr meine Entscheidungen nicht akzeptieren wollt.
- Es ist schade, dass du meine Entscheidungen nicht akzeptieren willst.

Muiriel non aveva altra scelta che accettare la sua sconfitta.

Muiriel hatte keine andere Wahl als ihre Niederlage zu akzeptieren.

- La prego di accettare le mie condoglianze per la morte di suo padre.
- Ti prego di accettare le mie condoglianze per la morte di tuo padre.
- Vi prego di accettare le mie condoglianze per la morte di vostro padre.

Mein herzliches Beileid zum Tod deines Vaters.

Devi accettare ciò che Dio dà e tirarne fuori il meglio.

Man muss nehmen, was Gott einem gibt, und das Beste daraus machen.

- Tom non vuole ammettere la realtà.
- Tom non vuole accettare la realtà.

Tom will es nicht wahrhaben.

- Non accettare rischi superflui!
- Non accettate rischi superflui!
- Non accetti rischi superflui!

Geh keine unnötigen Risiken ein!

- Come tale è il caso, mi dispiace di non potere accettare il tuo gentile invito.
- Come tale è il caso, mi dispiace di non potere accettare il suo gentile invito.
- Come tale è il caso, mi dispiace di non potere accettare il vostro gentile invito.

Unter diesen Umständen – es tut mir sehr leid – kann ich Ihre freundliche Einladung nicht annehmen.

Contemplare le stagioni è meditare, è accettare il cambiamento e l'imprevisto come parte naturale della vita!

Die Jahreszeiten zu beschauen, heißt zu meditieren, heißt die Veränderung und das Unerwartete als einen natürlichen Teil des Lebens zu akzeptieren.

La partita sarebbe andata persa se Judit, con grande abilità e astuzia, non avesse costretto Ferenc ad accettare il sacrificio della sua donna, dopodiché si è verificata la situazione di stallo "per annegamento".

Das Match wäre verloren gewesen, wenn Judit Ferenc mit großem Geschick und List nicht gezwungen hätte, das Opfer ihrer Dame anzunehmen, woraufhin ein Patt eintrat.